Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch haftete /blieb haften/hängen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hängen pender, estar pendenteVerb
hängen estar suspensoVerb
hängen estar pendenteVerb
hängen estar penduradoVerb
hängen penderVerb
hängen lassen esquecer
herabhängen, hängen pender
hängen bleiben pegar-se
hängen (an) pendurar (em)
hängen bleiben (a. fig :) ficar presofig
hängen bleiben ficar pendurado
hängen, erhängen enforcar
hängen (bleiben) suspender-se
hängen an pendurar de
hängen bleiben prender-se
höher hängen subir
hängen bleiben enganchar-se
aufhängen, hängen suspender
hängen bleiben an enganchar-se em
hängen bleiben an pegar-se a
hängen an (Dat.) apegar-se a
hängen über (Dat.) impender sobre
neigen, hängen, herabhängen pender
am Tropf hängen estar a soromedizRedewendung
sich hängen von depender deVerb
fig an Faden hängen m fig estar por um triz mfigSubstantiv
herabhängen von, hängen von pender de
(j-n) hängen algozar
sich hängen, hängen(bleiben) suspender-se
sich hängen an pendurar-se em
sich hängen an pendurar-se a
hängen über (Dat.) pairar sobre
blieb ficou
haften afiançarVerb
haften prenderVerb
die Flügel hängen lassen fig estar de asa caída figfigRedewendung
hängen bleiben an (Dat.) ficar preso a
fig an große Glocke hängen f espalhar por toda a partefigSubstantiv
an einem Faden m hängen estar por um fio mSubstantiv
fig Mantel nach Wind hängen m ser cataventofigSubstantiv
fig Mantel nach Wind hängen m mudar facilmente de opinião ffigSubstantiv
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
sich hängen an (Akk.) apertar-se a
sehr hängen an (Dat.) ser agarrado com
sehr hängen an (Dat.) ser agarrado a
den Kopf hängen lassen andar cabisbaixo, andar deasanimado
hängen bleiben an (Dat.) enganchar-se em
den Kopf hängen lassen ficar de queixo caído
(cabisbaixo)
Redewendung
herabhängen lassen, hängen lassen, herabfallen lassen descair
j-n hängen lassen fig deixar alg. penduradofig
(irgendwo:) liegen, stehen, sitzen, hängen Konjugieren estarVerb
fig sein Mäntelchen nach Wind hängen n fig andar com todos os ventosfigSubstantiv
fig sein Fähnlein in Wind hängen n fig virar a casaca ffigSubstantiv
fig (j-m) am Rockzipfel hängen m, pl fig agarrar-se às saias ffigSubstantiv
Aneinanderhaften n, Haften n aderência fSubstantiv
haften an fig ficar comfig
haften an estar agarrado a
haften an estar pegado a
haften bleiben pegar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.03.2019 4:41:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon