pauker.at

Portugiesisch Deutsch gründen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gründen librarVerb
gründen instalarVerb
gründen instituirVerb
gründen erigirVerb
gründen
(Firma, Familie)
fundarVerb
gründen encontradoVerb
gründen eretoVerb
gründen, begründen estabelecer
gründen, begründen alicerçar
sie gründen baseiam
gründen auf librar em
aufbauen, gründen basear
aufbauen, gründen basear
(Existenz:) gründen estabelecer
(Organisation:) gründen instaurar
einführen (gründen), instituir
(Familie:) gründen constituir
sich gründen (auf) basear-se
(Theorie:) sich gründen estabelecer-se
gründen auf (Akk.) fig ancorar emfig
(These:) gründen, begründen assentar
sich gründen (auf) apoiar-se
gründen auf (Dat.), aufbauen auf (Dat.) basear em
einrichten, gründen, begründen, aufstellen instalar
Anführung f (von Gründen) alegação
f
Substantiv
eine Familie f gründen botar família
f
Substantiv
einen Hausstand m gründen pôr casa
f
Substantiv
(be)gründen, einrichten, errichten, stiften fundar, instalar
(Theorie:) sich gründen auf (Dat.) estabelecer-se em
sich gründen, sich niederlassen, sich eine Existenz gründen estabelecer-se
aus gesundheitlichen Gründen m,pl por razões f,pl de saúde
aus persönlichen Gründen m, pl por considerações f, pl pessoais
aus medizinischen Gründen m,pl por razões f,pl médicas
Er fehlt aus gesundheitlichen Gründen.
Anwesenheit / (fehlen)
Ele está ausente por motivos de saúde.
aus diesen und anderen Gründen m, pl por essas e por outros
Aus verständlichen Gründen wurden die Vorschläge abgelehnt.
Vorschlag, Ablehnung, Verhandlung
Por razões compreensíveis, as propostas foram rejeitados.
errichten (z.B. System), einführen (Diktatur), gründen (Organisation) instaurar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:23:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken