pauker.at

Portugiesisch Deutsch gründen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gründen
(Firma, Familie)
fundarVerb
gründen instalarVerb
gründen erigirVerb
gründen encontradoVerb
gründen instituirVerb
gründen eretoVerb
gründen librarVerb
aufbauen, gründen basear
gründen auf librar em
(Familie:) gründen constituir
gründen, begründen alicerçar
aufbauen, gründen basear
(Existenz:) gründen estabelecer
gründen, begründen estabelecer
(Organisation:) gründen instaurar
einführen (gründen), instituir
sie gründen baseiam
(These:) gründen, begründen assentar
gründen auf (Akk.) fig ancorar emfig
sich gründen (auf) basear-se
(Theorie:) sich gründen estabelecer-se
sich gründen (auf) apoiar-se
einrichten, gründen, begründen, aufstellen instalar
eine Familie f gründen botar família
f
Substantiv
einen Hausstand m gründen pôr casa
f
Substantiv
Anführung f (von Gründen) alegação
f
Substantiv
gründen auf (Dat.), aufbauen auf (Dat.) basear em
aus persönlichen Gründen m, pl por considerações f, pl pessoais
aus medizinischen Gründen m,pl por razões f,pl médicas
(Theorie:) sich gründen auf (Dat.) estabelecer-se em
sich gründen, sich niederlassen, sich eine Existenz gründen estabelecer-se
(be)gründen, einrichten, errichten, stiften fundar, instalar
Er fehlt aus gesundheitlichen Gründen.
Anwesenheit / (fehlen)
Ele está ausente por motivos de saúde.
aus gesundheitlichen Gründen m,pl por razões f,pl de saúde
aus diesen und anderen Gründen m, pl por essas e por outros
Aus verständlichen Gründen wurden die Vorschläge abgelehnt.
Vorschlag, Ablehnung, Verhandlung
Por razões compreensíveis, as propostas foram rejeitados.
errichten (z.B. System), einführen (Diktatur), gründen (Organisation) instaurar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 10:22:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken