pauker.at

Portugiesisch Deutsch ew dê (ne)şewitîbe / wî,wê dê (ne)şewitîbe (er,sie,es wird [nicht] gezündet/... haben)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Irrenhaus
n
manicômio m (Bra), manicómio m (Por)Substantiv
Dekl. Onyx
m
ônixSubstantiv
Dekl. März
m

Monate
Março m (Por), março m (Bra)Substantiv
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
er/sie/es ist está/é
nach de
heraus de
bis de
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
acerca de gegen
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
er schläft nicht não dorme
mittler (-e, -er, -es) medial
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
gern haben gostar de
nicht benötigen dispensar de
nicht zustellbar de refugo
m
Substantiv
nicht vertragen enjoar (de)
er/sie wäscht, Sie waschen lava
er/sie/Sie trifft/treffen encontra
er mag ... gern gosta (de) ...
nicht übereinstimmen mit discordar de
nicht passen zu destoar de
gern haben, mögen gostar de
nicht einfallen zu deslembrar de
gern(e) haben gostar de
gernhaben, gerne haben gostar de
(Staat m ) Eritrea n (ER) (Estado m da) Eritréia f (ER)
vergessen zu, es unterlassen zu deixar de
Ahnung f haben von perceber de
nicht einverstanden sein mit desconcertar de
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung
Nem tudo está perdido.Redewendung
Es geht hier nicht um Geld. Isto não se trata de dinheiro.
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
Es fehlt (/ mangelt) mir an ...
Bedürfnisse
Faleço de ...
da kommt sie ei-la que chega
nicht einverstanden sein mit, nicht übereinstimmen mit desconcordar de
es bleibt dabei ficamos nisso
mit dePräposition
in de
von de
we em troca de
gib! dê!
von; (Form, Wesen, Stoff etc.:) aus; (Herkunft:) aus, von; (Ursache:) an, vor, aus; (Umstand:) mit; zeitl an; (comp.:) als dezeitl
an deAdverb
von, aus de
ab de
ab, als, von, aus de
gerne haben, gern haben (mögen, tun etc.) gostar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.07.2025 22:26:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken