Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch dürftigen Ergebnis - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ergebnis n resultado mSubstantiv
Ergebnis n efeito mSubstantiv
hinter der Erwartungen zurückbleiben
Ergebnis
não corresponder a
(Ergebnis:) Darstellung f exposição fSubstantiv
Befund m (Ergebnis:) resultado mSubstantiv
(Ergebnis:) tatsächlich efectivo (Por)
(Ergebnis:) krönen encimar
(Ergebnis:) überprüfen fiscalizar
(Ergebnis:) tatsächlich efetivo (Bra)
(Arbeit:) Ergebnis n fruto mSubstantiv
Suchergebnisse n, pl
Ergebnis
resultados de busca m, plSubstantiv
(Ergebnis:) falsch mau m, f adj
Spätfolgen f, pl
Ergebnis
efeitos tardios mSubstantiv
(Ergebnis:) anfechten contestar
(Ergebnis:) Fazit n resultado mSubstantiv
Suchergebnis n
Ergebnis
resultados m, plSubstantiv
(Ergebnis:) zweifelhaft, unsicher dúbio
(Ergebnis, Entwicklung:) kläglich doloroso
laufend, resultierend (Ergebnis) decorrente
zum Ergebnis n haben produzir
niederschmetternd (schlechtes Ergebnis) esmagador adj
keinen Erfolg m haben
Ergebnis
ser mal sucedido
um ein Haar
Ergebnis
por um ápice
ein Ergebnis n vorweisen (können) dar fruto mSubstantiv
Wer hatte recht?
Ergebnis
Quem estava certo?
Alle waren zufrieden.
Ergebnis
Todos ficaram satisfeitos.
Fußball-Lotterie: unerwartetes Ergebnis dar zebra (Bra)
(Arbeit, Ergebnis:) zustande bringen perpetrar
Erfüllung f (einer Voraussage)
Ergebnis
verificação fSubstantiv
Wir hatten Recht!
Ergebnis
(Nós) tínhamos razão.
Das war knapp!
Ergebnis
Essa foi quase!
alle Erwartungen f, pl übertreffen
Ergebnis, Einschätzung
rebentar a escala fSubstantiv
nach Punkten m, pl siegen
Ergebnis, Wettbewerb
vencer aos pontos m/pl
(Ergebnis:) daraus folgend, (Vorgehen:) konsequent conseqüente (Bra)
nach Punkten m, pl siegen
Ergebnis, Wettbewerb
ganhar aos pontos m/pl
Du hast es geschafft!
Ergebnis
Você conseguiu! Bra
(Ergebnis:) daraus folgend, (Vorgehen:) konsequent (Por)
Es ist nichts passiert.
Ergebnis
Não acontece nada.
Manchmal werden Träume wahr.
Ergebnis
Às vezes os sonhos viram realidade.
Das Projekt scheiterte.
Ergebnis / (scheitern)
O projeto acabou fracassando.
Ich bin fast fertig.
Ergebnis
Quase terminei.
Sie erreichten ihr Ziel.
Ergebnis
Eles alcançaram o seu objetivo.
Ende gut, alles gut.
Ergebnis, Spruch
Bem está o que bem acaba.
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Alle ihre Anstrengungen waren vergeblich.
Ergebnis
Todos os seus esforços foram em vão.
Alle gaben ihr Bestes.
Ergebnis, Handeln
Todos deram o melhor de si.
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis
Como terminou?
Deine Antwort ist richtig.
Ergebnis, Quiz
Tua (/ Sua Bra ) resposta está certa.
Ich habe es geschafft!
Ergebnis, Erfolg
Consegui!
Das Ergebnis war überhaupt nicht zufriedenstellend.
Ergebnis
Esse resultado não foi nada satisfatório.
(eine Sache) für verloren erklären
Ergebnis
o último adeus mfigSubstantiv
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Bis jetzt ist nichts passiert.
Ergebnis, Ereignis
Até agora não aconteceu nada.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprichwort, Ergebnis
O último a rir, ri melhor.
(provérbio)
Was hast du gemacht?
Handeln, Tagesablauf, Ergebnis
O que você fez? Bra
Da haben wir die Bescherung f !
Ergebnis, Reaktion
Estamos arranjados!
Ich war über das Ergebnis enttäuscht.
Ergebnis, Reaktion
Fiquei desapontado (-a) com o resultado.
Das wird böse (/ übel) enden.
Einschätzung, Ergebnis
Isso vai acabar mal.
auf keinen grünen Zweig m kommen fig
Lebenssituation, Ergebnis
não pôr em ramo m verdefig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 9:58:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon