Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch beantwortet, antwortet zurück - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zurück para atrás
zurück atrásTL
zurück! arreda!
zurück... re...
zurück (~ geblieben:) atrasado
zurück parte traseira
zurück novamente
zurück dorso
zurück de novo, novamente
zurück para trás
zurück atrás de
zurück às arrecuas f, pl
schreib zurück escreve de volta
willkommen zurück! bem-vindo de volta! (Bra)
bin zurück voltei
hinten, zurück empós (veralteter Ausdruck)
zurück (gerichtet) para atrás
hinten, zurück empós
zurück (geblieben) atrasado
zurück infor (Button) de voltainfor
(räumlich:) zurück atrás
zurück, zurückgekehrt de regresso
zurück sein estar de volta fSubstantiv
zurück sein estar de volta
zurück (Wechselgeld) de troco
sich zurück entwickeln retroceder
hin und zurück ida e volta
beantwortet respondido
lauf hin und zurück corre para e para
Wann kommt Maria zurück quando é que volta a Maria
Gib es zurück!
Aufforderung
Devolve! Por / Devolva! Bra
Schau zurück!
Wahrnehmung, Aufforderung / (zurückschauen)
Olha para trás! (Por) / Olhe para trás! (Bra)
Ist er schon zurück?
Heimkehr
Ele voltou?
Ich will mein Geld zurück.
Reklamation
Eu quero meu dinheiro de volta.
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
an den Anfang
z. B.: zurück an den Anfang
ao princípioAdverb
Es gibt kein zurück mehr.
Einschätzung
não se pode voltar atrás.
sich zurück-halten, -ziehen, vorsichtig sein recatar-se
Er/Sie kommt nicht mehr zurück.
(zurückkommen)
Ele/Ela não volta.
zurück-schicken, -geben, nachfüllen, umtauschen, Wechsel retournieren recambiar
Ich komme in einer Stunde zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei em uma hora.
Ich komme um halb acht zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei às sete e meia.
Ich bin in weniger als zehn Minuten wieder zurück. Estarei de volta em menos de dez minutos.
Ich weiß nicht genau, wann ich zurück sein werde.
Verabredung
Não sei exatamente quando estarei de volta.
Ich weiß nicht genau, wann ich zurück sein werde.
Heimkehr
Não sei exatamente quando estarei de volta.
Wir kommen mit dem Zug um zehn Uhr zurück nach Porto. Voltamos do Porto no comboio das dez horas.
Wir fliegen mit dem Flugzeug hin und fahren mit dem Zug zurück.
Reise, Transport
Vamos de avião e voltamos de comboio.
Sie geht zum Studieren nach Frankreich, und kehrt nach zwei Jahren zurück nach Portugal.
Ausbildung, Studium
Ela vai estudar para França e volta para Portugal dois anos depois.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.10.2019 2:30:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon