auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch arm machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
arm
ärmer
am ärmsten
▶
Dekl.
Arm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Arm
die
Arme
Genitiv
des
Arm[e]s
der
Arme
Dativ
dem
Arm[e]
den
Armen
Akkusativ
den
Arm
die
Arme
ombro
m
Substantiv
▶
machen
desfazer
Verb
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
arm
machen,
arm
werden
empobrecer
unvorsichtig
machen
desprecaver
zunichte
machen
inutilizar
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
sorglos
machen
desprecaver
schwindlig
machen
entontecer
geltend
machen
interpor
gefühllos
machen
insensibilizar
▶
machen
▶
tornar
Verb
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
sorglos
machen
desprevenir
durchlässig
machen
permeabilizar
empfänglich
machen
predispor
schmackhaft
machen
transitiv
assaborar
Verb
Spaß
machen
Verhalten
brincar
Mittagessen
machen
fazer
o
almoço
gesittet
machen
Verhalten
civilizar
bestürzt
machen
bestificar
verb
Verb
bewohnbar
machen
sanear
sie
machen
façam
uneben
machen
desnivelar
kompatibel
machen
desincompatibilizar
närrisch
machen
abobar
(Bra)
Vorwürfe
machen
Kritik
censurar
Verb
unkenntlich
machen
desmarcar
Nickerchen
machen
cochilar
(Bra)
rechtskräftig
machen
jur
homologar
recht
Recht
urbar
machen
Landwirtschaft
desbravar
landw
Landwirtschaft
Verb
schuldenfrei
machen
desendividar
zunichte
machen
desvanecer
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
Parade
machen
formar
em
parada,
alardear
gesittet
machen
dar
civilização
f
Substantiv
Unsinn
machen
m
ugs
umgangssprachlich
destrambelhar
Substantiv
verstockt
machen
obstinar
ausfindig
machen
descobrir
verlegen
machen
Reaktion
constranger
seekrank
machen
marear
ausfindig
machen
averiguar
anfällig
machen
achacar
fettig
machen
engordurar
dienstfrei
haben,
frei
haben,
frei
machen
folgar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
Witze
m, pl
maskulinum, plural
reißen,
Scherze
m/pl
machen
facetear
Heia
machen
(infantil)
nanar
(infantil)
haltmachen,
Halt
machen
(Duden empfiehlt: haltmachen)
demorar-se,
parar,
deter-se
Verb
sorglos
machen
gegenüber
despreocupar
de
Spaß
m
maskulinum
machen
fazer
gosto
m
Substantiv
keinen
Sinn
machen
não
ter
nexo
fertig
machen
preparar
Verb
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
alt
machen
Alter
envelhecer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 21:52:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X