Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Werkzeug

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Werkzeug n ferramenta fSubstantivGL
Werkzeug n, pl petrechos mSubstantiv
Werkzeug n, pl ferros mSubstantiv
Werkzeug n órgão mSubstantiv
Werkzeug n meio mSubstantiv
Werkzeug n significaSubstantiv
Werkzeug n implemento mSubstantiv
Werkzeug n utensílio mSubstantiv
Werkzeug n apeiro mSubstantiv
Werkzeug n, pl órgãos mSubstantiv
(Werkzeug:) beschlagen calçar
Kuhfuß m fig (Werkzeug) pé-de-cabra mfigSubstantiv
Hacke f (Werkzeug) alvião m, picareta fSubstantiv
Hacke f (Werkzeug) picareta fSubstantiv
Gerät n, Werkzeug n utensílio mSubstantiv
(Werkzeug:) Schneidkante f bisel mSubstantiv
(Mittel, Werkzeug:) mit a (prp.)
Klaue f
(Werkzeug, Gerät)
gancho mtechnSubstantiv
arbeiten an (Werkzeug: zB: Drehbank f ) trabalhar em (instrumento: ex. torno m mecânico adj )
Ich kann das ohne Werkzeug nicht machen.
Reparatur
Não posso fazer isso sem uma ferramenta.
Abisolierzange f
Bei genannter Abisolierzange handelt es sich um ein recht übliches Werkzeug für Elektro-Fachkräfte. Es dient dazu, wie der Name selbst bereits besagt, beim Anschluss elektrischer Kabel an den Enden einzelner Leiter die Isolierung auf rationelle Weise zu entfernen.
ferramenta para descarnar cabosSubstantiv
[ ort :] durch, hindurch; um herum; in (der Gegend von); über, vorbei an; entlang; [ zeitl :] gegen; um ... herum; für; [Verhältnis:] für; pro; zu; nach; gemäß; [Division:] (geteilt) durch; [Ursache:] wegen, aus; weil, da; [Urheber, Passiv:] von; durch; [Mittel, Werkzeug, Vermittlung:] durch, mit; [Rücksicht:] um ... willen, wegen; [Zweck, Ziel:] nach; um ... zu (inf.); zu (j-s) Gunsten, für; [Stellvertretung, Tausch:] für; statt; anstelle; gegen; (Preis:) für; [konzessiv:] so Konjugieren por
pôr
zeitl, ortVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.10.2021 3:58:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken