Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Ursache

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ursache f causal fSubstantiv
Ursache f causa fSubstantivSP
keine Ursache não seja por isso
darum
Ursache
por causa disso
keine Ursache! ora essa!
keine Ursache f ! não tem de quê!
keine Ursache não tem de quê
Keine Ursache! De nada!
(Ursache:) Ermittlung f apuramento m (Por)Substantiv
(Ursache:) Ermittlung f apuração f (Bra)Substantiv
(Ursache:) äußerlich extrínseco
Keine Ursache!
Höflichkeit
De nada!
Verstand m, Vernunft f, Grund m, Ursache f razão fSubstantiv
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
Não de que!
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
Não tem de quê!
aus keinem Grunde
Motiv, Ursache
por nenhum motivo
Woran liegt es?
Ursache, Motiv
Qual é a causa?
die Wurzel allen Übels
Ursache
a raiz de todos os males
ohne Grund, wegen nichts ugs
Motiv, Ursache
por nenhuma razão, por nenhum motivo
die Ursache des Problems herausfinden
Problem, Ursache
descobrir a origem do problema
Ich kann es dir erklären.
Motiv, Ursache
Posso te explicar.
Die Ursache für das Feuer ist nicht bekannt.
Ursache
A causa do incêndio é desconhecida.
Es ist alles wegen dir.
Grund, Motiv, Ursache
É tudo por tua (/ sua Bra ) causa.
Ich weiß nicht, warum das passiert.
Ursache, Wissen
Não sei por que razão isso acontece.
wegen
Ursache
por causa de
Bluthochdruck ist eine der Hauptursachen für Herzerkrankungen.
Krankheiten, Ursache
Pressão alta é uma das principais causas das afecções cardíacas.
(Substanz:) Klärung f, Reinigung f; Verfeinerung f; (Ursache:) Ermittlung f; Klarstellung f; (Statistik:) Auswertung f; Stimmenauszählung f, Auszählung f; Rechnungsabschluss m, Abschluss m apuramento m (Por)Substantiv
(Substanz:) Klärung f, Reinigung f; Verfeinerung f; (Ursache:) Ermittlung f; Klarstellung f; (Statistik:) Auswertung f; Stimmenauszählung f, Auszählung f; Rechnungsabschluss m, Abschluss m apuração f (Bra)Substantiv
von; (Form, Wesen, Stoff etc.:) aus; (Herkunft:) aus, von; (Ursache:) an, vor, aus; (Umstand:) mit; zeitl an; (comp.:) als dezeitl
[ ort :] durch, hindurch; um herum; in (der Gegend von); über, vorbei an; entlang; [ zeitl :] gegen; um ... herum; für; [Verhältnis:] für; pro; zu; nach; gemäß; [Division:] (geteilt) durch; [Ursache:] wegen, aus; weil, da; [Urheber, Passiv:] von; durch; [Mittel, Werkzeug, Vermittlung:] durch, mit; [Rücksicht:] um ... willen, wegen; [Zweck, Ziel:] nach; um ... zu (inf.); zu (j-s) Gunsten, für; [Stellvertretung, Tausch:] für; statt; anstelle; gegen; (Preis:) für; [konzessiv:] so Konjugieren por
pôr
zeitl, ortVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2021 20:40:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken