| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mengen |
mesclar | | Verb | |
|
großen |
grandes | | | |
|
mengen |
baralhamento | | Verb | |
|
mengen |
baralhar, mesclar | | Verb | |
|
großen Ferien f |
férias grandes | | Substantiv | |
|
Großen Antillen pl
Inseln |
as Antilhas Maiores f, pl | | Substantiv | |
|
Größen f, pl |
tamanhos m | | Substantiv | |
|
zum großen Teil m |
em grande parte f | | Substantiv | |
|
mit großen Schritten |
largo advAdverb | | | |
|
in großen Zügen |
em grosso | | | |
|
Vereinigung (von Mengen) f |
reunião (de conjuntos) m | | Substantiv | |
|
quantitativ, mengenmäßig, Mengen... |
quantitativo | | | |
|
in rauen Mengen f, pl |
ugsumgangssprachlich à beça (Bra) f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich in rauen Mengen f, pl |
ugsumgangssprachlich em catadupas f | | Substantiv | |
|
in kleinen Mengen verkaufen |
particularizar | | | |
|
in rauen Mengen ugsumgangssprachlich |
paca ffemininum ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
in Mengen f, plfemininum, plural |
em bardas f/pl | | | |
|
einen großen Umweg gehen |
dar uma longa volta | | | |
|
am großen/ kleinen Kasten |
no pelímetro grande/ pequeno | | | |
|
im Großen und Ganzen n |
por somatório m | | Substantiv | |
|
im Großen und Ganzen |
em grande | | | |
|
im Großen und Ganzen |
de uma maneira geral | | | |
|
mit großen Schritten m, plmaskulinum, plural |
a passos m/pl largos | | | |
|
im Großen nneutrum und Ganzen n |
em geral | | Substantiv | |
|
zum großen Teil mmaskulinum, zum Großteil m |
em grande parte f | | Substantiv | |
|
in großen Zügen m, plmaskulinum, plural |
em grosso m | | Substantiv | |
|
mit großen Auswirkungen f, plfemininum, plural (auf) |
de grande impacto mmaskulinum (sobre) | | | |
|
figfigürlich einen großen Wurf mmaskulinum tun |
figfigürlich meter uma lança ffemininum em África | figfigürlich | Redewendung | |
|
keine großen Sprünge machen können ugsumgangssprachlich |
não ter pano para mangas ugsumgangssprachlich | | | |
|
in rauen Mengen f, plfemininum, plural ugsumgangssprachlich |
a dar com pau mmaskulinum ugsumgangssprachlich | | | |
|
Er arbeitet bei einer großen Firma als Ingenieur. |
Jo trabalha em uma grande firma como engenheiro. | | | |
|
Stromabschaltung im großen Stil in brasilianischen Städten aufgrund akuter Energiekrise |
apagão m | | Substantiv | |
|
versorgen |
prover, fornecer a, im großen: abastecer, abastar, aprovisionar (mit de), Kranke: cuidar de, jemanden (unterbringen): colocar | | Verb | |
|
Ich pflegte einen großen Teil des Tages mit Musikhören zu verbringen, während der Rest der Gruppe Fußball spielte.
Tagesablauf |
Eu passava grande parte do dia ouvindo música, enquanto o resto do grupo jogava futebol. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 17:05:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |