Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Teilen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
teilen dividirVerbSP
teilen bifurcarVerb
teilen partilharVerb
teilen racharVerb
teilen desmembrarVerb
Teilen n compartilhamento m
(Bra)
Substantiv
einteilen, teilen secionar (Bra)
einteilen, teilen seccionar (Por)
sich teilen dividir-se
aufteilen, teilen repartir
(Freude:) teilen compartilhar
sich teilen bifurcar-se
teilen, zerteilen Konjugieren partirVerb
aufteilen, teilen ramificar
teilen, aufteilen ramificar
teilen (Grundstück) lotear
fig (eine Ansicht) teilen abundar emfig
zu gleichen Teilen n, pl de meias f, pl
zu gleichen Teilen a meias
durch fünf teilen quintar
math dividieren durch, teilen durch dividir pormath
teilen, zerteilen, zerstückeln fraccionar (Por), fracionar (Bra)
zu gleichen Teilen m, pl por partes f, pl iguais
jemanden seine Ideen teilen commungar com
(Weg:) sich teilen, sich gabeln bipartir-se
(Gruppe:) teilen, spalten, abspalten desdobrar
aufteilen, verteilen, zuteilen, teilen aquinhoar
etwas teilen, etwas gemeinsam haben ter alguma coisa em comum
(etw) teilen [Meinung, Überzeugung ] comungar (de)
teilen, (Freude) teilen, Anteil nehmen compartilhar
Teilen wir das Geld! Repartamos o dinheiro.
etw. mit jdm. Teilen, teilhaben compartilhar (algo com alguem)
teilen (mit) transitiv
Beispiel:mit jemandem das Zimmer teilen
partilhar (com)
Beispiel:partilhar o quarto com alguém
Verb
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
teilen (mit) transitiv
Beispiel:mit jemandem das Zimmer teilen
etwas brüderlich teilen
compartilhar (com)
(partilhar)
Beispiel:compartilhar o quarto com alguém
compartilhar alguma coisa irmamente
Verb
verzweigen, abzweigen, Gruppe abspalten oder aufspalten, Gruppe teilen oder aufteilen ramificar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2019 6:50:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon