| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stelle f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lugar m | | Substantiv | TL |
|
Dekl. Ort m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lugar m | | Substantiv | |
|
Dekl. Platz m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lugar m | | Substantiv | TL |
|
Dekl. Platz m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sítio m | | Substantiv | |
|
Dekl. (kleiner) Platz m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
largo m | | Substantiv | |
|
platzen |
estalar | | Verb | |
|
platzen |
estourar | | Verb | |
|
platzen |
expluda | | Verb | |
|
platzen |
fender-se | | Verb | |
|
platzen |
pipocar | | Verb | |
|
platzen |
rebentar | | Verb | |
|
platzen |
prorromper | | Verb | |
|
platzen |
romper-se | | Verb | |
|
platzen |
arrebentar | | Verb | |
|
figfigürlich platzen pl |
figfigürlich, ugsumgangssprachlich perder as estribeiras f | figfigürlich | Substantiv | |
|
platzen |
arrotar | | Verb | |
|
platzen |
explodir, prorromper, fazer explosão | | Verb | |
|
platzen |
fazer explosão | | Verb | |
|
platzen |
rachar-se | | Verb | |
|
orten |
detectar | | Verb | |
|
stellen |
localize | | Verb | |
|
technTechnik orten |
detectar | technTechnik | | |
|
stellen |
Konjugieren pôr | | Verb | |
|
stellen |
pousar | | Verb | |
|
stellen |
acomodar | | Verb | SP |
|
Agoraphobie ffemininum (Angst vor weiten Plätzen) |
agorafobia f | | Substantiv | |
|
infrage stellen |
pôr em questão f | | Substantiv | |
|
(Aufgabe:) stellen |
Konjugieren propor | | Verb | |
|
höher stellen |
subir | | | |
|
richtig stellen |
ressalvar | | | |
|
stellen (Frage) |
formular (pergunta) | | | |
|
Kaution ffemininum (stellen) |
caução ffemininum, fiança ffemininum (depositar) | | | |
|
Fragen f, plfemininum, plural stellen |
fazer perguntas f/pl | | | |
|
Stelle Stellen f |
passagem (referência em um lugar no texto) de um texto passagens f | | Substantiv | |
|
aufspringen |
(platzen:) rebentar | | Verb | |
|
setzen, stellen |
colocar | | | |
|
stellen, legen |
Konjugieren pôr | | Verb | |
|
platzen (a. figfigürlich ) |
estoirar | figfigürlich | | |
|
Aufplatzen nneutrum, Platzen n |
rebentamento m | | Substantiv | |
|
platzen, bersten, |
rebentar | | | |
|
figfigürlich platzen (vor) |
impar (de) | figfigürlich | | |
|
krepieren |
(platzen:) rebentar | | Verb | |
|
infrage stellen |
pôr em questão | | | |
|
platzen, bersten |
arrebentar, rebentar | | | |
|
zufrieden stellen |
satisfazer | | | |
|
infrage stellen |
pôr em dúvida f | | Substantiv | |
|
höher stellen |
remontar | | | |
|
stellen, aufstellen |
assentar | | | |
|
wir stellen |
nós pomos | | | |
|
schräg stellen |
enviesar | | | |
|
infrage stellen |
desvirtuar | | | |
|
zuständige Stellen f, plfemininum, plural |
órgãos m, plmaskulinum, plural competentes | | | |
|
(Falle:) stellen |
montar | | | |
|
beiseite stellen |
arredar | | | |
|
zufrieden stellen |
satisfazer (a) | | | |
|
zufrieden stellen |
contentar | | | |
|
sich stellen |
render-se | | | |
|
fertig stellen |
ultimar | | | |
|
sich stellen |
de súbito pôr-se de pé | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 18:20:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |