| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Schutz-) Schicht f |
revestimento m | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum vor |
abrigada ffemininum de | | | |
|
Schutz mmaskulinum für |
amparo mmaskulinum a | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Deckung f |
abrigo m | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum gegen |
abrigo mmaskulinum contra | | | |
|
Schutz mmaskulinum gegen |
abrigada ffemininum contra | | | |
|
Schutz m |
abrigada f | | Substantiv | |
|
Schutz m |
defesa | | Substantiv | |
|
Schutz m |
égide, amparo | | Substantiv | |
|
Schutz m |
(Verteidigung:) defesa f | | Substantiv | |
|
Schutz... |
custódio adjAdjektiv | | | |
|
Schutz m |
custódia f | | Substantiv | |
|
Schutz m |
abrigo | | Substantiv | |
|
Schutz m |
amparo | | Substantiv | |
|
Schutz m |
(Obhut:) amparo m | | Substantiv | |
|
Schutz m |
medidas preventivas | | Substantiv | |
|
Schutz m |
anteparo m | | Substantiv | |
|
Schutz... |
preservativo adjAdjektiv | | | |
|
Schutz m |
arrimo m | | Substantiv | |
|
Schutz m |
abrigadouro m | | Substantiv | |
|
Schutz m |
preservação f | | Substantiv | |
|
Schutz... |
preventivo adjAdjektiv | | | |
|
Schutz... |
preservativo, preservativa adjAdjektiv | | | |
|
Schutz m |
protecção ffemininum | | Substantiv | |
|
Schutz m |
proteção f
(Por alt: protecção) | | Substantiv | |
|
Schutz... |
protetor mmaskulinum, protetora ffemininum adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
Schutz m |
salvaguarda f | | Substantiv | |
|
Schutz m |
segurança f | | Substantiv | |
|
Schutz m |
medidas de segurança | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum vor (Dat.) |
amparo mmaskulinum contra | | | |
|
Schutz mmaskulinum gegen (Dat.) |
amparo mmaskulinum contra | | | |
|
figfigürlich Schutz m |
encostes m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz m |
cobertura f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz m |
cacunda ffemininum (Bra) | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz m |
tutela f | figfigürlich | Substantiv | |
|
schützend: Schutz... |
preservativo adjAdjektiv | | | |
|
zum Schutz m |
de resguardo m | | Substantiv | |
|
Sicherung, Schutz |
segurança | | | |
|
figfigürlich Schutz m |
sombra f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz m |
finca f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz m |
escudo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum suchen |
acolher-se | | | |
|
Schutz mmaskulinum vor |
abrigadouro mmaskulinum de | | | |
|
den Schutz aufheben |
desproteger | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Schutzmantel m |
capa f | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum gegen |
abrigadouro mmaskulinum contra | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Schutzmaßnahme f |
resguardo m | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum vor |
abrigo mmaskulinum de | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Schutzvorrichtung f |
seguro m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Schutz mmaskulinum, Deckung f |
coberta f | figfigürlich | Substantiv | |
|
zum Schutz mmaskulinum gegen |
repressivo de | | | |
|
figfigürlich Halt mmaskulinum, Schutz m |
báculo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
im Schutz mmaskulinum (Gen.) |
à sombra ffemininum de | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Umhang mmaskulinum, Hülle f |
capa f | | Substantiv | |
|
Sicherung f |
(Schutz:) protecção (Por), proteção (Bra) f | | Substantiv | |
|
Schutz mmaskulinum suchen bei (Dat.) |
acolher-se em | | | |
|
Schutz mmaskulinum suchen in (Dat.) |
acolher-se em | | | |
|
Schutz mmaskulinum, Umhang mmaskulinum, Mantel mmaskulinum, Titelblatt n |
capa f | | Substantiv | |
|
(Gebäude etc.:) Bewachung ffemininum, Schutz m |
guarda f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 6:11:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |