Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Samstag Nacht; Samstagnacht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Nacht... noturno (Bra)
Nacht f noite fSubstantivC1 GL
Nacht... nocturno (Por)
am Samstag m no sábado mSubstantiv
Nacht f werden fazer-se noite fSubstantiv
tiefe Nacht f noite f altaSubstantiv
(Nacht:) Einbruch m boca fSubstantiv
Nacht werden anoitecer
durchwachte Nacht f noitada fSubstantiv
dunkle Nacht f noite f cerradaSubstantiv
Tausendundeine Nacht As Mil e Uma Noites
tiefe Nacht f alta noite fSubstantiv
tief (Nacht:) altaAdjektiv
letzte Nacht ontem á noite
durchmachen (Nacht) fazer noitada fSubstantiv
Abend / Nacht a noite
Nacht f werden cair a noite fSubstantiv
die ganze Nacht a noite inteira
in der Nacht de noite
in der Nacht na noite
die Nacht f durchwachen fazer noitada fSubstantiv
über Nacht f
Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
am nächsten Samstag no próximo sábado
durchmachen, die Nacht f durchmachen fazer uma direta f (Bra)
(Bra:) durchwachte Nacht f amêijoada fSubstantiv
es nacht wird anoitese
botan Königin f der Nacht círio mbotanSubstantiv
die ganze Nacht f toda a noite fSubstantiv
(Nacht:) hereinbrechen, einbrechen cerrar-se
(Nacht:) hereinbrechen, einbrechen cerrar
(die Nacht) durchmachen fazer uma direi
über Nacht f bleiben passar a noite fSubstantiv
die Nacht f durchwachen tresnoitar
Samstag m, Sonnabend m
Wochentage
sábado mSubstantiv
eine schlaflose Nacht f verbringen passar a noite f em branco
hässlich wie die Nacht f ugs feio de doer ugs
absteigen (für die Nacht) albergar-se
(Nacht, Stille, Dunkelheit:) tief alto adj
im Schutze m der Nacht à coberta f da noite
mitten in der Nacht no alto m da noite
die ganze Nacht wachliegen passar a noite em branco
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
die ganze Nacht
Zeitangabe
a noite toda, toda a noite
von Mittwoch bis Samstag de quarta-feira a sábado
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
mitten in der Nacht f
Zeitangabe
a altas horas f, pl da noiteSubstantiv
mitten in der Nacht f
Zeitangabe
em plena noite fSubstantiv
abends, in der Nacht
Zeitpunkt
da noite
die Nacht zum Tage machen fazer da noite dia
spät in der Nacht f
Zeitangabe
a altas horas f, pl da noiteSubstantiv
die Nacht f zum Tage machen fazer da noite f dia
Gute Nacht, mein Schatz!
Abschied
Boa noite, meu amor!
Machen wir das am Samstag! Fica para sábado.
bis tief in die Nacht f hinein pela noite f fora
jemanden klarmachen (für eine Nacht) ugs,vulg
Sexualität
aprontar alguém ugs bra
bei Nacht sind alle Katzen grau no escuro todos gatos são pardos
Ist das Parkhaus die ganze Nacht geöffnet? O estacionamento fica aberto a noite toda? (Bra)
(bis in die Nacht geöffnetes) Geschäft n
Läden
loja f de concivênciaSubstantiv
Ich kann heute Nacht nicht hierbleiben.
Aufenthalt
Não posso ficar aqui essa noite.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2021 20:20:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken