pauker.at

Portugiesisch Deutsch Maßes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Maß
n
medidaSubstantiv
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber, sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
sondern masKonjunktion
Maß
n
mediçãoSubstantiv
aber masPartikel
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
was solls! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
sondern mas simKonjunktion
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
nicht mehr não ... mas
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
ja schon..., aber... pois é... mas...
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
ach, was solls! ugs mas que nada!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
aber andererseits mas por outro lado
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
Ach was! ugs mas que nada!
aber andererseits mas ao mesmo tempo
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
Maß n halten, an sich halten comedir-se
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
passend, nach Maß de molde
(Maß:) gestrichen voll raso adj
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra)
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Sprichwort, Bibel
O espírito está pronto, mas a carne é fraca.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.07.2025 3:21:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken