Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Hummers aus der Dose

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Dose f
Gefäße
lata fSubstantivC1 TL
Dekl. Möse f,vulg, Dose f,vulg)
Sexualorgane
boceta fSubstantiv
Dekl. Batterie f
Militär / (militärische Einheit der Artillerie)
bateria f
(unidade militar da artilharia terrestre)
Substantiv
fig aus der Reihe tanzen
Verhalten
destoarfig
Ministerium der Städte Ministério das Cidades
Interimskoordinierungsrat der Allianz Conselho Interino de Coordenação da Aliança
Brasilianische Kammer der Bauindustrie Câmara Brasileira da Indústria da Construção (CBIC)
Brasilianischer Verband der Wohnungsbauunternehmen (ABC) Associação Brasileira de Cohabs (ABC)
Sozialausschuss der Treuhänder des Sozialentwicklungsfonds Conselho Curador do Fundo de Desenvolvimento
aus der Nähe f de perto mSubstantiv
aus der Ordnung f desajustadoSubstantiv
aus der Ferne f a distância fSubstantivSP
aus der Mottenkiste fig ugs do século passadofigRedewendung
aus der Ferne f de largo mSubstantiv
aus der Nähe f ao perto mSubstantiv
aus der Übung f desacostumadoSubstantiv
aus der Nähe de perto
aus der Übung f destreinadoSubstantiv
aus! acabou-se!
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der quemVerb
aus dentre
ausdrucken intransitiv
druckte ausausgedruckt
imprimir
imprimiuimprimido
VerbSP
(Medikament, Droge:) Dosis f dose fSubstantiv
aus sport forasport
aus do
aus tirado de
(Essen:) Portion f dose fSubstantiv
aus daIT
Menge f dose fSubstantiv
Dosis f, Dosen f, pl dose fSubstantiv
Teil n dose fSubstantiv
unmöglich (i. S. v. jemand ist bzw. benimmt sich "unmöglich") dose
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Mode f kommen cair em desuso mSubstantiv
aus der Hand m legen desempunhar
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
aus der Mode f geraten cair em desuso mSubstantiv
Brauch m aus der Provinz provincialismo mSubstantiv
Brauch m aus der Provinz provincianismo mSubstantiv
aus der Luft m gegriffen sem fundamento mSubstantiv
fig aus der Fassung f bringen desconcertarfig
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Mode f kommen passar de moda fSubstantiv
aus der Mode kommen passar
aus der Nutzung (genommen) fora de uso
aus der Art schlagen degenerar, abastardar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Flasche trinken beber pelo gargalo
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Übung f kommen destreinar-se
aus der Übung kommen perder a practica
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
aus der Tasche ziehen desembolsar
aus der Asche erstehen fig renascer das cinzas figfigRedewendung
aus der Übung kommen perder o hábito
aus der Erfahrung gewonnen
Philosophie
a posteriori
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2021 4:42:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken