Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Halt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
halt pois
Halt m alto mSubstantivSP
Halt m parada fSubstantivSP
Halt m paragem fSubstantiv
Halt m retém mSubstantiv
Halt m arrimo mSubstantiv
fig Halt m bordão mfigSubstantiv
fig Halt m cajado mfigSubstantiv
Halt m apoioSubstantiv
halt! alto!
fig Halt m, Schutz m báculo mfigSubstantiv
halt fest! agarra!
halt mal! alto lá!
Halt machen deter-se
Halt m machen fazer alto mSubstantiv
fig Halt verlieren m destribar-sefigSubstantiv
Halt machen parar
haltmachen, Halt machen
(Duden empfiehlt: haltmachen)
demorar-se, parar, deter-seVerb
feche a boca! halt den Mund!
halt den Mund! tapa essa boca!
jmdn Halt geben amparar alg
halt den Mund! cala-te!
Halt die Klappe! cala boca!
ugs was Zeug hält n ugs à tripa-forraSubstantiv
Halt den Mund! Cala a boca!
Halt die Klappe! ugs Cala-te!
Halt, oder ich schieße!
Warnung
Pare ou eu atiro.
Halt ihn nicht auf!
(aufhalten)
Não para (/ pare Bra ) ele.
Hält dieser Zug in Estortil? Este trem pára em Estoril?
Halt dein Maul! vulg
Aufforderung, Beschimpfung
Cale a boca!vulg
lügen, was das Zeug hält mente que fede
Stillstand m, Halt m, Aufenthalt m, bras. Haltestelle f parada fSubstantiv
Sei leise! Halt den Mund! Cala te!
Sie ist sein einziger Halt.
Unterstützung
Ela é o seu único amparo.
Er hat (/ besitzt, hält) Aktien dieser Firma. Ele possui ações daquela companhia.
Plauderei f, Schwatz m (z.B. er hält einen Schwatz mit seinen Freunden) charla f (ex.: ele está tendo uma charla com seus amigos)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.08.2021 11:27:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken