pauker.at

Portugiesisch Deutsch Geheimnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
(Unbekanntes:) entdecken, (Geheimnis:) mitteilen descobrir
(Geheimnis:) verraten entregar
(Geheimnis:) anvertrauen fiar
(Geheimnis) verraten revelar
(Geheimnis:) lüften desabrochar
verraten (Geheimnis) revelar
(Geheimnis:) aufdecken desvendar
(Geheimnis:) aufdecken devassar
(Geheimnis:) herauskriegen pescar
(Geheimnis:) anvertrauen bichanar
(Geheimnis:) anvertrauen remeter
tief (Geheimnis:) grandeAdjektiv
(Geheimnis:) verraten dizerVerb
(Geheimnis:) enträtseln adivinhar
(Geheimnis:) enthüllen denunciar
(Geheimnis:) aufdecken expor
(Geheimnis:) ausplaudern chocalhar
Geheimnis, Diskretion sigilo
m
Substantiv
Geheimnis n, Mysterium
n
mistério
m
Substantiv
lösen (Problem, Geheimnis) resolver
(Geheimnis) hineinziehen in meter em
Mysterium n, Geheimnis
n
mistério
m
Substantiv
Geheimnis n lüften desvendar mistério
m
Substantiv
enthüllen (Geheimnis, Denkmal) descerrar
Dahinter steckt ein Geheimnis.
Geheimnis
Aqui anda mouro na costa.Redewendung
ein offenes Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
ein öffentliches Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
Geheimnis
Posso te contar um segredo?
herauskommen, ugs rauskommen (Geheimnis:) descobrir-se
herausbekommen, ugs rauskriegen (Geheimnis:) chegar a descobrir, descobrir
dahinter steckt ein Geheimnis isso traz água no bicoRedewendung
hinter ein Geheimnis kommen descobrir um segredo
(Geheimnis:) für sich behalten coser-se com
ein Geheimnis n hüten guardar um segredo
m
Substantiv
Geheimnis n, Mysterium n, Wundermittel
n
arcanoSubstantiv
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Geheimnis
Eu lhe contarei um segredo. (Bra)
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Geheimnis
Eu te contarei um segredo (Por)
(Geheimnis, Vergessenes:) ans Tageslicht n bringen desentranhar
tief fundo, profundo; (niedrig:) baixo, ( musik a.:) grave; (Farbe:) carregado; (Geheimnis:) grande; (Nacht:) alta; (Schnee:) espesso; (Trauer:) pesado; (Winter:) plenomusikAdjektiv
durchbrechen, entzweibrechen, zerbrechen, abbrechen, (a. fig ) (Kleidung) zerreißen, verschleißen, (Schweigen usw.:) brechen, (Geheimnis:) verraten, (feindliche Stellung usw.:) durchbrechen, durchdringen, (Weg:) bahnen, (Meer, Land:) durchqueren, (Feindseligkeiten:) eröffnen
ß nach Diphtong
romperfig
jemandem etwas verheimlichen
Geheimnis
esconder alguma coisa de alguém
etwas heimlich tun
Geheimnis
fazer alguma coisa às escondidasRedewendung
Sag niemandem, dass ich das gemacht habe!
Geheimnis
Não diga a ninguém que fiz isso!
flüstern, anvertrauen
Geheimnis
segredar
streng geheim
Geheimnis
estritamente sigilosoAdjektiv
geheim
Geheimnis
sigilosoAdjektiv
verheimlichen, verbergen
Geheimnis
dissimular
Er wird es herausfinden.
Information, Geheimnis
Ele vai descobrir.
Sag es niemandem!
Information, Geheimnis
Não contes (/ conte Bra ) para ninguém.
Niemand sagt mir etwas.
Information, Geheimnis
Ninguém me diz nada.
Ich wusste es, bevor du es wusstest.
Information, Geheimnis
Eu soube antes de você saber. Bra
Ich kann dir die Wahrheit sagen.
Information, Geheimnis
Posso dizer a verdade a você. (Bra)
Wir wussten es die ganze Zeit.
Wissen, Geheimnis
Nós sabíamos disso o tempo todo.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis
Você não lhe disse nada? Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:10:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken