Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Bittens - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bitten perguntarVerb
bitten (zu Tisch ~) convidarVerb
bitten pedirVerbSP
bitten (zu sich ~Verb
bitten fazer pedidos m, plVerb
bitten ~, dass:) rogar que (+ subj.)Verb
bitten rogarVerbSP
bitten imploreVerb
bitten ofertaVerb
bitten (~ zu +inf.Verb
bitten um pedir
bitten (um) interceder (por)
bitten konj. pedir, peço, pedes, pede, pedimos, pedem
verlangen, bitten pedir
bitten um orar a
bitten; betteln fazer pedidos m/pl
um Entschuldigung f bitten pedir desculpas f, pl
ich lasse bitten! que entre
um etwas bitten solicitar a. c.
jemanden bitten um solicitar a alguém
sich bitten lassen fazer-se rogado
inständig bitten um suplicar
sich bitten lassen fazer-se rogado (de)
sich bitten lassen fazer-se rogar
beschwören (bitten:) suplicar, implorarVerb
um Entschuldigung bitten pedir desculpa
wenn ich bitten darf faz favor mSubstantiv
jemanden um etwas bitten rogar alguma coisa a alguém
wenn ich bitten darf tenha a bondade fSubstantiv
inständig bitten, beten um rogar
wir haben gebeten
(bitten)
pedíamos
relig um den Segen bitten pedir a bênçãorelig
um die Rechnung f bitten pedir a conta fSubstantiv
wenn ich bitten darf (nachgestellt:) se faz favor m, com licença f !, perdão!
dringlich adv (bitten:) com insistênciaAdjektiv
jemanden zum Paten bitten convidar alguém para padrinhoRedewendung
Wenn ich bitten darf! Se faz favor!
wenn ich bitten darf faça-me o favor mSubstantiv
(j-n) um etwas bitten pedir alguma coisa a (alg.)
(j-n) um Feuer n bitten pedir lume m a
um das Wort bitten
Diskussion
pedir a palavra
jemanden für etwas um Entschuldigung f bitten pedir desculpa f de alguma coisa a alguém
j-n um einen Gefallen m bitten pedir um favor m de alg.
jemanden vielmals für etwas um Entschuldigung f bitten pedir muitas desculpas f/pl de alguma coisa a alguém
jemanden tausendmal für etwas um Entschuldigung f bitten pedir mil desculpas f/pl de alguma coisa a alguém
Darf ich Sie um das Glas bitten?
Höflichkeit, Essen
Fazia-me o favor de (/ por favor, pode) me passar o copo?
Du kannst mich auch zukünftig gern um Hilfe bitten. Você também fique à vontade para me pedir ajuda no futuro. Bra
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.03.2020 10:14:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken