Portugiesisch Deutsch Ausbrüche, -- | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Ausbruch m |
surto m | | Substantiv | | |
Ausbruch m |
desencadeamento m | | Substantiv | | |
Ausbruch m |
irrupção f | | Substantiv | | |
figfigürlich Ausbruch m |
explosão f | figfigürlich | Substantiv | | |
Ausbruch m |
arranco m | | Substantiv | | |
(Zornes-) Ausbruch m |
rompante m | | Substantiv | | |
figfigürlich Kriegsausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
conflagração f | figfigürlich | Substantiv | | |
Gefängnisausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
evasão f | | Substantiv | | |
figfigürlich Gefühlsausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
desabafo m | figfigürlich | Substantiv | | |
Ausbruch mmaskulinum (a. geoloGeologie ) |
erupção f | geoloGeologie | Substantiv | | |
Ausbruch [Gelächter] m |
corrimento m | | Substantiv | | |
(Krieg etc.:) Ausbruch |
deflagração f | | Substantiv | | |
Einbruch mmaskulinum, Ausbruch mmaskulinum, plötzliches Hereinbrechen n |
irrupção f | | Substantiv | | |
Ausbruch m (v. Krieg, Krankheit:) |
eclosão f | | Substantiv | | |
Ausbruch mmaskulinum (z.B. Krankheit) |
surto m | | Substantiv | | |
ausgehen (Ggs.: zu Hause bleiben), hinausgehen, fortgehen, weggehen, aufbrechen, abmarschieren, ausmarschieren, herauskommen (Ausbruch Los usw.), herausgehen (Fleck), aufgehen (Gestirn), erscheinen, vorspringen, tea. abgehen, (Wahren), abfließen (Goldreserven usw.), verkauft (oder ausgeführt) Waren, figfigürlich werden, geschehen, sich ergeben |
sair | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2021 17:27:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|