| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
übel nehmen |
sentir | | | |
|
übel nehmen (Akk.) |
ressabiar de | | | |
|
schwindelig wegen, übel wegen |
aflito com, aflito por | | | |
|
etwas übel nehmen |
levar alguma coisa a mal | | Redewendung | |
|
notwendige(s) Übel n |
mal mmaskulinum necessário | | Substantiv | |
|
(j-m) übel wollen |
querer mal a | | | |
|
figfigürlich übel nehmen (Akk.) |
tomar ressaibo mmaskulinum de | figfigürlich | | |
|
(j-m) übel nachreden pl |
figfigürlich pôr em varejas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
übel |
mau mmaskulinum, má ffemininum adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
Übel Krankheit, Leiden n |
mal pl. males m | | Substantiv | |
|
übel |
ansiado | | Adjektiv | |
|
übel werden |
sentir-se mal | | | |
|
(Übel:) ausmerzen |
mondar | | | |
|
übel hausen |
devastar | | | |
|
(Übel:) verschlimmern |
exasperar | | | |
|
übel klingend |
malsoante | | | |
|
übel nehmen |
tomar a mal | | | |
|
übel wollen |
malquerer | | | |
|
übel gesinnt |
mal-disposto | | | |
|
übel nehmen |
ofender-se com | | | |
|
schwindelig, übel |
aflito | | | |
|
nicht übel! |
não é mau! | | | |
|
übel riechend |
malcheiroso | | | |
|
(Übel:) Ausmerzung f |
eliminação f | | Substantiv | |
|
übel auslegen |
retrincar | | | |
|
(Übel:) schleichend |
latente | | | |
|
(Übel:) vergrößern |
carregar | | | |
|
(Übel:) ausmerzen |
eliminar | | | |
|
übel nehmen (Akk.) |
ressentir-se de | | | |
|
das kleinere Übel n |
o mal mmaskulinum menor | | Substantiv | |
|
übel dran sein |
ter pouca sorte | | | |
|
nicht übel nehmen |
levar a bem | | | |
|
(Übel:) verschlimmern, zuspitzen |
assanhar | | | |
|
übergreifen |
(Übel, ~ auf:) estender-se a | | Verb | |
|
Mir ist übel.
Befinden, Körpergefühle |
Estou enjoado. | | | |
|
mir ist übel |
estou agoniado | | | |
|
Ihr ist übel.
Befinden |
Ela está ansiado. | | | |
|
Ist dir übel? |
Estás mal disposto, -a | | | |
|
übel nehmen (Akk.) |
ficar sentido de | | | |
|
(Übel:) überwinden, niederwerfen, bezwingen |
debelar | | | |
|
wohl oder übel |
quer queira quer não | | | |
|
Nimm es mir nicht übel.
Entschuldigung |
Não me leva a mal. | | | |
|
wohl oder übel |
obrigatoriamente | | | |
|
(j-d) übel werden von |
enjoar-se de | | | |
|
(j-m) übel werden von |
enjoar-se de | | | |
|
schlecht, übel, mies |
ruim | | | |
|
(Übel:) wieder gut machen |
emendar | | | |
|
(Situation:) figfigürlich schlecht aussehen, übel aussehen |
estar feio | figfigürlich | | |
|
Das wird böse (/ übel) enden.
Einschätzung, Ergebnis |
Isso vai acabar mal. | | | |
|
schlecht, übel, schlimm, falsch, unrecht, kaum (fast nicht) |
mal advAdverb | | | |
|
(übler) Streich m |
pirraça f | | Substantiv | |
|
(übler) Körpergeruch mmaskulinum (Bra) |
morrinha f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:23:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |