FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Tod
m
morte
f
Substantiv
Dekl. Grab
n

Tod
túmulo
m
Substantiv
Dekl. Grab Gräber
n

Tod
sepultura sepulturas
f
Substantiv
Dekl. Grabmal
n

Tod
túmulo
m
Substantiv
plötzlicher Tod
m
morte súbita
f
Substantiv
fig Tod
m
trespasse
m
figSubstantiv
338 trezentos e trinta e oito
Tod
m
falecimento
m
Substantiv
Tod
m
morte f, falecimento
m
Substantiv
Dekl. Leichnam m, sterbliche(n) Überreste
m, pl

Tod
despojos mortais
m, pl
Substantiv
Tod
m
decesso
m

(po
Substantiv
Tod m durch Unfall morte acidental
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
vorzeitiger Tod
m
morte prematura
f
Substantiv
(Tod:) fürchten apreender
fig Tod
m
trânsito
m
figSubstantiv
nach dem Tod
Tod
após a morte
langsame(r) Tod
m
morte f agónica (Por)Substantiv
langsame(r) Tod
m
morte f agônica (Bra)Substantiv
(Tod durch:) Ertrinken
n
afogamento
m
Substantiv
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
letzt (auf Tod bezogen) extremo adj
Der Tod macht alle gleich.
Sprichwort
A morte faz todos iguais.Redewendung
den Tod vor Augen sehen ver a morte diante dos olhos
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Das Buch wurde erst nach dem Tod des Autors veröffentlicht. O livro foi publicado depois da morte do autor.
Durchfahrt f, Durchreise f, Warendurchfuhr f, Durchfuhr f, Transit m, Reise f, Durchgang m, Übergang m, Tod
m
trânsito
m
Substantiv
Bedarfsgegenständeverordnung f Bedarfsgegenständeverordnungen f
https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/PT/wb/?d=Lebensmittelbedarfsgegenst%C3%A4nde
lei f do relacionamento de alimentos m pl leis f dos relacionamentos de alimentos m plSubstantiv
Webseite f, Internetseite f, Homepage
f
site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f webinforSubstantiv
kratzen, schaben, scheren, abrasieren, rasieren, kurz schneiden, Topf auskratzen, fig jemanden prellen um etwas, rauben, dahinraffen (Tod) raparfig
Arteria carotis interna (ACI)
A estenose da artéria carótida interna é - https://revistas.pucsp.br/index.php/RFCMS/article/view/342 Arteria carotis interna (ACI- - https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose
artéria carótida internaRedewendung
dissozial
Busca de Sinônimos de dissocial Foram encontradas 2 palavras na busca por dissocial: antissocial - https://www.sinonimos.com.br/busca.php?q=dissocial dissocial dissoziale - https://www.dict.cc/?s=dissozial dissocial - dissocial - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o-texto/ingl%C3%AAs-portugu%C3%AAs?q=dissocial
antissocialAdjektiv
Lungenspiegelung f (Bronchoskopie f) Lungenspiegelungen f (Bronchoskopien f)
Die Lungenspiegelung (Bronchoskopie) ist eine wichtige Untersuchungsmethode zur Erkennung von Krankheiten der Atemwege und der Lunge, insbesondere bei Verdacht auf Lungenkrebs. - https://www.dritter-orden.de/leistungen/innere-medizin_II/lungenspiegelung.php Bronchoskopie - broncoscopia - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bronchoskopie
broncoscopia f broncoscopias fSubstantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
cismar (com/em)
(matutar)
Verb
Konjugieren treffen transitiv
(berühren)

(psychologisch)
atingir
(psicologicamente)
Verb
Narbenhernieninzidenz f Narbenhernieninzidenzen f
Hauptursachen und Risikofaktoren der Narbenbrüche, auch Narbenhernien genannt, sind: Wundinfekt, - https://www.hirslanden.ch/content/dam/corporate/downloads/de/publications/patientenzeitschriftmittelpunkt/hirslanden-mittelpunkt-2003-2-narbenbrueche.pdf Narbenhernieninzidenz in den letzten Jahrzehnten beweist jedoch, dass - file:///E:/KUDOZ-7/TRADU%C3%87%C3%95ESkudoz7/KRANKHEITEN/Ausgabe%202,%202008.pdf Narbenbruchinzidenz incidência f (frequência f, ocorrência f) da hérnia f incisional - https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/PT/wb/?d=Narbenbruchinzidenz
incidência f (frequência f, ocorrência f) da hérnia f incisional incidências f (frequências f, ocorrências f) das hérnias f incisionaisSubstantiv
Patient Blood Management (PBM)
Gestão do Sangue do Doente (PBM) - https://www.ipst.pt/index.php/pt/sangue-faqs/49-ipst-newsletter/489-despacho-n-12310-2021-determina-a-implementacao-do-programa-de-gestao-do-sangue-do-doente Management - gestão - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/management Gestão do sangue do doente; Patient Blood Management (PBM) - https://normas.dgs.min-saude.pt/2018/06/11/gestao-do-sangue-do-doente-patient-blood-management-pbm-em-cirurgia-eletiva/ Gestão do sangue dos doentes é uma abordagem centrada no doente, sistemática e baseada em provas - https://ifpbm.org/pt-pt/
Gestão do Sangue do Doente (PBM)Redewendung
S2k-Leitlinie f S2k-Leitlinien f
Leitlinie - diretriz - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Leitlinie#diretriz Eine S2k-Leitlinie ist eine konsensbasierte Leitlinie ("k"), die einen strukturierten Prozess der Konsensfindung durchlaufen hat. - https://flexikon.doccheck.com/de/S2k-Leitlinie#:~:text=Definition,Prozess%20der%20Konsensfindung%20durchlaufen%20hat. A diretriz S2k não se concentra mais no tratamento do edema, mas na dor na forma de pressão, toque, dor espontânea e sensação de peso - https://www.medical-online-hub.com/globalassets/moh/moh-focus/pdf/moh_s2k_pt_web.pdf?ref=E7BB5077AB
diretriz S2k f diretrizes S2k fSubstantiv
Dekl. Parese Paresen f pl
f

Já paresia é o termo utilizado para indicar a restrição/diminuição do movimento. Nestes casos, não há perda total, mas uma limitação do exercício dos membros; uma fraqueza muscular; paralisia parcial. - https://www.ortesp.com.br/index.php/especialidades/ortopedia-geral/plegia-paresia-e-paralisia-qual-a-diferenca Eine Parese beschreibt eine inkomplette Lähmung eines Muskels, d.h. der Muskel ist geschwächt. Kann der Muskel gar nicht mehr bewegt werden, spricht man von einer kompletten Lähmung oder Plegie. - https://stiwell.medel.com/de/neurologie/paresen
paresia f paresias f plSubstantiv
Szintigramm n, Szintigrafie f Szintigramme n, Szintigrafien f cintigrama m, cintigrafia f, cintilografia f, gamagrafia f, cintilograma f cintigramas m, cintigrafias f, cintilografias f, gamagrafias f, cintilogramas f
A cintilografia, cintigrafia, gamagrafia, cintilograma ou cintigrama é um método de diagnóstico por imagem da Medicina Nuclear. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Cintilografia scintigram - MEDICINA cintigrama - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/scintigram Die Szintigrafie ist eine nuklearmedizinische Untersuchung und gibt Aufschluss über den Stoffwechsel eines Organs. - https://praxis-nuramed.de/index.php/nuklearmedizin/szintigraphie Szintigramm - Bedeutung ⓘ Bild, das durch die Einwirkung der Strahlung radioaktiver Stoffe auf eine fluoreszierende Schicht entsteht
Substantiv
Dehnübung f Dehnübungen f
Dehnübung - stretching exercise - https://context.reverso.net/translation/german-english/Dehn%C3%BCbung#stretching+exercise stretching exercise - exercício de alongamento - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/stretching+exercise#exerc%C3%ADcio+de+alongamento Dehnübung, die - gymnastische Übung zur Dehnung der Muskeln, um eine verbesserte Beweglichkeit und Gelenkigkeit zu erreichen - https://www.dwds.de/wb/Dehn%C3%BCbung Exercícios de alongamento: “Alongamentos são tensões prolongadas dos músculos no sentido contrário da sua contração. O seu principal objetivo é, além de manter a flexibilidade muscular, reduzir a tensão gerada com o movimento”, explica o professor. - https://unifor.br/web/saude/exercicios-de-alongamento-saiba-sua-importancia-beneficios-e-como-praticar#:~:text=%E2%80%9CAlongamentos%20s%C3%A3o%20tens%C3%B5es%20prolongadas%20dos,fibras%20musculares%2C%20prevenindo%20poss%C3%ADveis%20les%C3%B5es.
exercício m de alongamento exercícios m de alongamento Substantiv
hustenlösend
lösen - abfallen - https://synonyme.woxikon.de/synonyme/l%C3%B6sen.php abfallen - cair, diminuir abandonar https://dept.dict.cc/?s=abfallen hustenlösend - acalmador da tosse Grundsätzlich sollten hustenlösende (chemische und pflanzliche) Präparate nur in Tablettenform eingenommen werden - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/bronchitis-akut/therapie/ lösen dissolver(-se) Zucker in kaltem Wasser lösen dissolver açúcar em água fria 5. (Vertrag) rescindir, anular Hustenlöser. - https://www.pharmawiki.ch/wiki/index.php?wiki=Schleimloesende_Mittel Hustenlöser - expectorante: Ein Expektorans oder Expectorans (von lateinisch ex ‚heraus‘ und pectus ‚Brustkorb‘; Mehrzahl Expectorantia, Expektorantien oder Expektoranzien), deutsch Hustenlöser, ist ein Arzneimittel, das den Auswurf von Bronchialsekret fördern soll, indem es die Sekretproduktion erhöht oder die Viskosität vermindert. https://de.wikipedia.org/wiki/Expektorans
acalmador da tosseAdverb
Dekl. Bronchospasmolysetest Bronchospasmolyseteste m
m

Günstige Aussichten bestehen, wenn sich die Verengung der Bronchien noch als wiederaufhebbar erweist, was man im Bronchospasmolysetest feststellen kann. - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/copd/was-ist-copd/ Estes testes dividem-se em dois tipos, os que visam determinar em que medida a obstrução brônquica é reversível, chamados testes de broncodilatação ou de broncoespasmólise, - https://www.aptec.pt/paginas/sistema-respiratorio.php Der Bronchospamolysetest oder auch Reversibilitätstest ist ein medikamentöser Test, der zum Beispiel bei der Diagnose von Asthma bronchiale eingesetzt wird. Bei diesem Test wird geprüft, ob sich die Lungenfunktion – im speziellen die Einsekundenkapazität FEV1 – durch ein bronchienerweiterndes Medikament verbessern lässt. Dazu kommen sogenannte Bronchodilatatoren, zum Beispiel Salbutamol zum Einsatz. - https://www.lungeninformationsdienst.de/diagnose/lungenfunktion/bronchospasmolysetest
teste m de broncodilatação testes m de broncodilatação Substantiv
(iron.: Sarg:) Kiste
f

Tod
pijama m de madeira ugsSubstantiv
Gott hab ihn selig!
Tod
Que Deus haja!
Mein Beileid! n
Tod
Meus sentimentos m, pl !figSubstantiv
im Alter von 36 Jahren sterben
Tod
morrer aos 36 anos
Scheintod
m

Tod
morte aparente
f
Substantiv
der letzte Seufzer, das Todesröcheln
Tod
o último arranco
Leiche f, Leichnam
m

Tod
cadáver
m
Substantiv
Wir alle sterben.
Tod
Todos nós morremos.
(morrer)
Mein Beileid!
n

Tod
Os meus pêsames!
m, pl
Substantiv
ugs Löffel abgeben, sterben
pl

Tod
ugs, fig bater as botasfigRedewendung
Einäscherung
f

Beerdigung, Tod
cremação
f
Substantiv
in den letzten Atemzügen
Sterben, Tod
nos estertores
Er starb, bevor ich eintraf.
Tod / (sterben)
Ele morreu antes de eu chegar.
Glaubst du, dass es etwas nach dem Tode gibt?
Glauben, Tod
Você acredita que algo depois da morte? Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 21:18:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit