Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
jemanden um etwas beneiden
invejar alguém de alguma coisa
jemanden bevollmächtigen
constituir alg. seu procurador
jemanden anmachen
F meter-se com allg.
jemanden foltern
pôr alguém num Cristo
jemanden umstimmen
fam familiär dar a volta a alguém f
Substantiv
jemanden loben
fazer um elogio a alguém
jemanden langweilen
pentear macacos fig figürlich fig figürlich
jemanden fertigmachen
(abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg.
aushelfen
(jemanden) ajudar, socorrer Verb
jemanden etwas ausreden
desencabeçar
über jemanden herfallen
crescer para (cima de) alguém
jemanden verkommen lassen
abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
(jemanden) tüchtig verprügeln
dar uma valente tareia f femininum a (alguém)
sich an jemanden wenden
recorrer para alg., recorrer a alg.
jemanden im unklaren lassen
não informar alguém
jemanden um etwas bringen
defraudar alguém de alguma coisa
jemanden einsetzen in (Akk.)
apossar alguém de
jemanden zur Verfügug haben
ter alguém à sua disposição Redewendung
vertraulich (mit jemanden)
familiar, íntimo
alg. über jemanden herfallen
correr sobre
jemanden unterrichten in (Dat.)
das a alguém aulas f, pl femininum, plural de
jemanden um etwas bitten
rogar alguma coisa a alguém
jemanden lächerlich machen
expor alguém ao ridículo Redewendung
die übelsten Dinge n, pl neutrum, plural über jemanden sagen
dizer horrores m, pl maskulinum, plural de alguém
ugs umgangssprachlich jemanden zur Sau machen f
fig figürlich meter o bacalhau em alguém m
fig figürlich Substantiv
jemanden von oben herab behandeln
tratar alguém de cima para baixo
jemanden beim Wort n neutrum nehmen
pegar em alguém pela palavra f
Substantiv
sich in jemanden einfühlen können
saber ver com os olhos de alguém
jemanden auf dem Gewissen haben
ter alguém a pesar na consciência Redewendung
verletzen (jemanden)
melindrar, ofender
jemanden hochachten
ter alguém em alto conceito m
Substantiv
(jemanden) bestechen
untar as rodas f, pl femininum, plural a (alguém) fig figürlich fig figürlich
jemanden versetzen
dar o bolo m maskulinum a alguém
jemanden entlarven
fig figürlich pôr a calva de alguém à mostra f
fig figürlich Substantiv
jemanden beschimpfen
chamar nomes m, pl maskulinum, plural a alguém
jemanden fertigmachen
(zusammenschlagen) dar cabo de alg., aniquilar alg.
zurückbringen jemanden
acompanhar (para casa), reconduzir
jemanden anschreien
deitar gritos m, pl maskulinum, plural a alguém
jemanden erpressen
fazer chantagem f femininum contra alguém
jemanden hinauswerfen
correr alguém
jemanden bejammern
ter pena de alguém
jemanden töten
tirar a vida a alguém Redewendung
jemanden aufziehen
fazer blague
jemanden aufziehen
mistificar por pilhéria, fazer blague
verlassen (jemanden)
desamparado
▶ (be-) kleiden
vestir
jemanden verspotten
entrar com alguém
jemanden überraschen
pegar de surpresa f
Substantiv
jemanden anrufen
telefonar a alguém
(jemanden) verklagen
apresentar queixa f femininum contra (alguém)
jemanden überraschen
apanhar alguém distraído
jemanden wählen
votar em alguém
jemanden beherbergen
dar hospedagem a alguém Verb
jemanden berauben
roubar alguém
jemanden entführen
roubar alguém
jemanden grüßen
dar a salvação f femininum a alguém
jemanden anbrüllen
bradar a alguém
jemanden ... nennen
alcunhar alguém de ... Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2025 21:40:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 6