pauker.at

Portugiesisch Deutsch ( auch: {auto}, {milit}, {techn}, {elekt} od. Handys ) Batterie

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fleck
m

auch: Flecken
mancha
f

(nódoa)
Substantiv
Dekl. Albtraum
m

auch: Alptraum
pesadelo
m
Substantiv
daraufhin em consequência f disto (od.: disso)
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
andernfalls de outra maneira (od. forma etc.)
ich auch nicht! nem eu!
Mitgliedsbeitrag
m
(Bra auch:) taxa
f
Substantiv
( auch: math ) Krümmung
f
curvatura
f
mathSubstantiv
Bodyguard
m
(Bra auch:) espoleta
f
Substantiv
ordnungsliebend (od. friedliebend) ordeiro
auch outrossim
Batterie
f
pilha
f
elektSubstantiv
Batterie
f
acumuladorSubstantiv
auch ainda
auch idem, outrossim
auch também
tapfere od. tüchtige) Frau
f
valentona
f
Substantiv
Umlage
f
quota (od.. cota) extraordinária
f
Substantiv
Dekl. ( auch: milit, musik ) Marsch
m
marcha
f
milit, musikSubstantiv
Dekl. ( auch: liter infor ) Dialog
m

Diskussion, Konversation
diálogo
m
infor, literSubstantiv
was man auch sagen mag digam o que disserem
wie dem auch sein mag como quer que seja
auch nicht tão-pouco
wenn auch posto (cj.)
auch nicht também não
Dekl. Wal
m

Wale, Meerestiere, Säugetiere / auch: Walfisch
baleia
f
Substantiv
aufladbare Batterie
f
bateria f recarregávelSubstantiv
auch wenn mesmo que
aufladen (Batterie) carregar
Code
m

auch: Kode
código
m
Substantiv
wenn auch ainda que
wenn auch conquanto, ainda que, posto que
Ich auch Eu também
wenn auch embora
auch, gleichfalls também
wenn auch ainda que (conj)
als auch quer
wenn auch posto quê (conj.)
auch nur quer que
siehe auch veja também
auch nicht tão-pouco (Por)
auch immer quer que
du auch você também (Bra)
als auch tanto
dir auch para te também
auch nicht tampouco (Bra)
wenn auch posto que
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Beispiel:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
wenn ... auch ainda que (+Konjunktiv)
auch, ebenfalls também
auch noch ainda
(Landstrich:) öd escampado
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
Einfluss m ausüben auf exercer influência f em (od.: sobre)
Bogen m, Bögen m, pl (auch musik ) arco
m
musikSubstantiv
Firmenname m (od. Name) drucken lassen auf timbrar
aufgedunsen, gedunsen, locker (Brot), aufgeblasen (auch fig ) balofofig
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:36:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken