Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch zv???nie?

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Das wird nie aufhören.
Einschätzung
Isso não vai acabar nunca.
nie não ... nunca
nie jamaisFR
nie em tempo algum
nie nuncaGL SP
nunca mais nie mehr
nie wieder nunca mais
nie, niemals nunca
fast nie quase nunca
nie mehr nunca mais
jetzt oder nie agora ou nunca
niemals, nie wieder jamais
nie und nimmer nunquinha
nie wieder, nimmermehr nunca mais
nie zuhause sein andar muito saído
nie (und nimmer) nunca, jamais
nie im Leben nunca na vida
besser spät als nie antes tarde do que nunca
Lieber spät als nie Antes tarde do que nunca
Wahre Liebe endet nie. O amor de verdade nunca termina.
besser spät als nie mais vale tarde do que nuncaRedewendung
besser spät als nie melhor tarde do que nunca
sie ist nie zufrieden ela nunca está contenteRedewendung
Gib nie auf!
Ermutigung / (aufgeben)
Jamais desista!
Er wird nie krank.
Gesundheit
Ele nunca fica doente.
Sag niemals nie!
Ratschlag, Spruch
Jamais diga nunca.
er (sie) tut nie etwas nunca faz nada
Das ist nie zuvor passiert.
Ereignis
Isto nunca aconteceu antes.
Ich habe das Geld nie bekommen. Nunca recebi o dinheiro.
Ich war noch nie da.
Reise
Eu nunca estive (/ aí).
Ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
Nunca (/ Jamais) te deixarei.
Ich habe so etwas nie gesehen.
(sehen)
Nunca vi semelhante coisa.Redewendung
Ich gebe nie auf.
Verhalten, Charakter / (aufgeben)
Eu não desisto nunca.
Ich habe zuvor nie dieses Problem gehabt.
Problem
Eu nunca tive esse problema antes.
Er hat mich nie angelogen.
Lügen / (anlügen)
Ele nunca mentiu para mim.
Ich habe nie aufgehört, dich m/f zu lieben.
Liebeserklärung
Nunca deixei de amá-lo (/ amá-la). Bra
Das habe ich noch nie gehört.
Konversation, Information
Nunca ouvi falar.
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.
Liebeserklärung
Nunca deixei de te amar.
Ich habe zuvor noch nie etwas gewonnen.
(gewinnen)
Eu nunca tinha ganhado nada antes.
Ich war zuvor noch nie im Ausland.
Reisen
Nunca estive no exterior antes.
Ich habe zuvor nie darüber nachgedacht.
Überlegung / (nachdenken)
Nunca pensei sobre isso antes.
Zuvor hat es nie so viel Schnee gegeben. Nunca houve tanta neve assim antes.
Ich werde es nie wieder tun.
Entschluss, Versprechen, Handeln
Jamais voltarei a fazê-lo.
Ich habe noch nie einen echten Wal gesehen.
Ereignis
Eu nunca vi uma baleia viva.
Er feiert seinen Geburtstag so gut wie nie.
(feiern)
Ele quase nunca celebra seu aniversário.
(celebrar)
Wenn ich es jetzt nicht mache, mache ich es nie.
Handeln, Einschätzung
Se eu não fizer agora, nunca farei.
Ich habe das noch nie in meinem Leben gemacht.
Verhalten
Nunca fiz isto na vida.
Ich fürchte, dass er seine Schuld nie zugeben wird.
Schuld, Verantwortung
Receio que ele nunca admitirá a sua culpa.
Komme was wolle, ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen.
Ereignis, Vergleich, Wahrnehmung
Nunca vi algo assim antes.
Am besten können wir das, was wir nie gelernt haben.
Spruch, Wissen, Fähigkeiten
As coisas que melhor sabemos são aquelas que nunca aprendemos.
Ich habe ihm nie vertraut und werde es niemals.
Abneigung, Skepsis / (vertrauen)
Eu nunca confiei nele e nunca vou.
Ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich ihn kennenlernte.
Bekanntschaft, Erinnerung
Nunca me esquecerei do dia em que o conheci.
Ich habe den Eindruck, dass wir nie zu einer Einigung kommen werden.
Verhandlung, Vereinbarung, Einschätzung
Tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo.
so ein, solch ein
Beispiel:nie habe ich solch ein Durcheinander gesehen
tamanho m, tamanha f
Beispiel:nunca vi tamanha confusão
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2021 14:40:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken