Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch to?i? - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Otitis media f
otite média {f}: I. Otitis media {f} / Mittelohrentzündung {f};
otite média fmedizSubstantivFR
Dekl. Mittelohrentzündung -en f
otite média {f}: I. Otitis media {f} / Mittelohrentzündung {f};
otite média fmedizSubstantivFR IT
Italien n (I)
Ländernamen
Itália f (I)
I n, i n (Name des Buchstabens) I m, i mSubstantiv
König Johann I. el-rei Dom João I.
Kurzform von 'estou': ich bin
(Bra)
igitt!; i! ai!
igitt!; i! ai!
Dekl. Innenohrentzündung f
otite interna {f}: I. Otitis interna / Innenohrentzündung; Entzündung des inneren Ohrs;
otite interna fmedizSubstantiv
Ypsilon n i grego mSubstantiv
i-Tüpfelchen n fig último retoque mfigSubstantiv
chemi Iod n [I] iodo mchemiSubstantiv
i-Tüpfelchen n fig a cereja no topo figfig
Dekl. Otitis ...itiden f
otite {f}: I. Otitis {f} / Erkrankung des inneren Ohrs; Ohrentzündung {f};
otite fmedizSubstantivFR
Zahlung f pagamento (pag.to) mSubstantiv
rechts [r.] direito [d.to]
Heilige(r) m [hl.] Santo m [S.to]
keine Ruhe lassen obsed(i)ar
das heißt [d. h.] isto é [i. é]
das heißt [d. h.] isto é [i.é]
Dekl. Ohrenentzündung -en f
otite {f}: I. {Medizin} Otitis {f} / Erkrankung des inneren Ohrs; Ohrentzündung
otite fSubstantiv
nämlich isto é [i.é]
Ich mach mich vom Acker. ugs
Abschied
vazando. ugs (Bra)
lin(i)ieren pautar
genauso wie exa[c]to como
Dekl. Unbeständigkeit f
mutabilidade {f} {port.}, mutability {engl.}, mutabilidad {f} {span.}, mutabilité {f}: I. Mutabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f};
mutabilidade fSubstantiv
(v/i.:) nachgeben, brechen render
Dekl. Veränderlichkeit f
mutabilidade {f} {port.}, mutability {engl.}, mutabilité {f}, mutabilidad {f} {span.}: I. Mutabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f};
mutabilidade fSubstantiv
Dekl. Mutabilität f
mutabilidade {f} {port.}, mutability {engl.}, mutabilité {f}, mutabilidad {f} {span.}: I. Mutabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f};
mutabilidade fSubstantiv
(i-n:) hoch schätzen considerar
im Auftrag m (i. A.) por ordem f (p.o.)
braten (i.d. Pfanne) fritar
knacken estalar, crepitar (v/i)Verb
Dekl. Absorption -en f
absorção {f}: I. Absorption {f}, das Aufsaugen, das In-sich-Aufnehmen, II. Absorption {f} {Wirtschaft} / Übernahme {f};
absorção fchemi, wirts, allgSubstantiv
Ist mir wurscht! ugs
Beurteilung
nem aí. ugs (Bra)
Klärung f (i.übertragenen Sinn) esclarecimento mSubstantiv
wandeln (V.) (v. i.) andar, caminhar
Kontakt m abbrechen romper conta[c]to fSubstantiv
Das ist mir ziemlich egal. To nem ai, carabras
reizend
i.S.v. höflich
gentil
umgestalten ( polit i.S. von verbessern) melhorar, reformarpolit
im Auftrag m von (i. A.) por incumbência f de
im Auftrag m von (i. A.) por, pelo, pela
dumm (i.S. von unwissend) ignorante
Dekl. Übernahme -n f
absorçãoI {f}: I. Absorption {f}, das Aufsaugen, das In-sich-Aufnehmen, Aufnahme {f} II. Absorption {f} {Wirtschaft} / Übernahme {f};
absorção fSubstantiv
Ich bin verärgert (/ sauer, wütend).
Ärger
Eu (=estou) puto. ugs Bras.
nachhallen (v. i.) ecoar, ressoar, retumbar.
im Auftrag m (i.A.) von por ordem m de
Kontakt m halten manter conta(c)to m (Por)
Akt m a(c)to m, a(c)cão f (port.)Substantiv
Einschlag m impacte m, impacto m, empa[c]to mSubstantiv
Projektmanager m gestor m de proje[c]toSubstantiv
im Auftrag m von (i. A.) da parte f de
im Auftrag m von (i. A.) wirts por poder (p/p), (j-s:) por ordem (p. o.) dewirts
können (i.S. von gelernt haben) Konjugieren saberVerb
im weiteren Sinne (i.w.S.) em sentido lato
zun Reifen bringen, v/i reifen assazonar
verstreut (auch i. S. v. Diaspora) disseminado
2. (v/i): (Preise:) ansteigen, steigen levantar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2020 10:11:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken