Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch bekommene

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Spritze f
Behandlung / (Injektion)
Beispiel:eine Spritze bekommen
injecão f
(Por antigo: injeccão)
exemplo:levar uma injeção
Substantiv
bekommen receberVerb
bekommen ganharVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen obterVerb
bekommen apanharVerb
bekommen Konjugieren haverVerb
fam Appetit m bekommen aguar
Würmer m, pl bekommen bichar
Grippe bekommen f gripar-seSubstantiv
bekommen, erhalten receber
genug bekommen fartar-se
schlecht bekommen indispor
fig Abfuhr bekommen f fig comer sopa de bode ffigSubstantiv
Beulen f, pl bekommen amolgar-se, amolgar
Angst f bekommen acanhar-se
Farbe bekommen pintar
Langeweile f bekommen aborrecer-se, ficar aborrecido
Ärger m bekommen levar bronca ugs
Maden f, pl bekommen bichar
Anrufe bekommen receber telefonemas
geschenkt bekommen m receber como presente mSubstantiv
(Gehalt:) bekommen perceber
einen Beigeschmack m bekommen ressabiar
Langeweile haben, Langeweile bekommen aborrecer-se, ficar aborrecido
erhalten, bekommen, gewinnen obter
alles vorgekaut bekommen receber tudo mastigado
bekommen (Dat.), gut bekommen (Dat.) fazer bem adv
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
(Erhofftes:) nicht bekommen ficar sem
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
ein Kind bekommen ter uma criançaRedewendung
eine Glatze bekommen estar ficando careca
(zusätzlich, Baby:) bekommen Konjugieren terVerb
ein Kind n bekommen
Schwangerschaft
(Bra:) esperando nenê
(j-m) schlecht bekommen fazer mal a
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
Wir bekommen schönes Wetter.
Wetter
Vamos ter bom tempo.
erwerben, erhalten, bekommen, erzielen obtido
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m a alguma coisa (Por)
(Stelle, Erfolg:) erlangen, bekommen alcançar
zu spüren bekommen (Akk.) ressentir-se de
mediz e-n Rückfall m bekommen recairmediz
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
Wehen pl bekommen
Schwangerschaft, Geburt
entrar em trabalho m de partomediz
Wir bekommen schlechtes Wetter. Vamos ter mau tempo.
ugs eins auf Nase bekommen f, pl levar nas bitáculas fSubstantiv
eins auf Nase bekommen ugs pl apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
(Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen apanhar
ein Kind n bekommen
Schwangerschaft
estar à espera f de (ter) um bebé
Zurechtweisung f repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
es zu tun bekommen mit haver-se com
keine Luft f bekommen (od. kriegen) ter falta de ar mSubstantiv
(Reifen etc.:) ein Loch n bekommen furar
(j-m:) gut tun, bekommen fazer bem a
(j-m:) gut tun, (gut) bekommen fazer bem a
von etwas Gänsehaut f bekommen fig
Reaktion
ficar arrepiado com algofig
keine Luft f bekommen (od. kriegen) não poder respirar
etwas in den Griff bekommen tomar o jeito a alguma coisaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2021 7:01:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken