Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren verlassen desoladoVerb
Konjugieren verlassen adj. abandonadoVerb
Konjugieren verlassen faltar aVerb
Konjugieren verlassen ao desamparoVerb
verlassen ort sair deort
Konjugieren verlassen desampararVerb
Konjugieren verlassen abandonarVerbIA SP
Konjugieren verlassen Konjugieren deixar Verb
Konjugieren verlassen desertarVerb
Konjugieren verlassen sairVerb
Verlassen n abandono mSubstantivSP
Konjugieren verlassen partreVerb
(Ort:) verlassen desabrigado
verlassen werden ficar abandonado
hilflos, verlassen desamparado
schutzlos, verlassen desprotegido
(Ort:) verlassen esquecido
fig verlassen viúvo m, viúva ffigAdjektiv
verlassen (jemanden) desamparado
Boot verlassen n ugs deixar barco e redes mSubstantiv
verlassen (adverb) abandonada
verlassen (Haus) desabitado
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
verlassen/fortgehen sair
verlassen, desertieren desertar
sich verlassen auf ter
sich verlassen auf fiar-se em
sich verlassen auf contar com
(Ort, Person:) verlassen Konjugieren deixar Verb
sich verlassen auf confiar em
verlassen (plan) aufgeben abandonar
sich verlassen auf (Akk.) descansar em
sich verlassen auf (Akk.) confiar-se a
sich auf etwas verlassen fiar-se com, confiar em, contar com
auf jdn zählen (verlassen) contar com algm
sich verlassen auf (+ Akk) confiar em
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen Konjugieren deixar Verb
wüst; öde, leer; verlassen; unbewohnt deserto
Er verließ die Familie.
(verlassen)
Ele deixou a família.
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Verlass mich nicht!
Zwischenmenschliches / (verlassen)
Não me deixe! Bra
fluchtartig das Haus verlassen
Bewegungen
sair de casa a correr
Verlassen Sie sofort mein Haus!
Aufforderung
Saia imediatamente da minha casa!
Ich habe das Land verlassen.
Reise
Deixei o país.
Ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
Nunca (/ Jamais) te deixarei.
Darauf können Sie sich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Pode confiar.
Sie hat ihren Freund verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o namorado.
Sie hat ihren Mann verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o marido.
Du kannst dich getrost auf mich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Podes confiar em mim à vontade.
Komme was wolle, ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Brachland n verwilderte Pflanzung f, verfallende (s) Haus n, unbewohnt, verlassen, verwahrlost, nicht richtig (im Kopf) tapera bras fbrasSubstantiv
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen conjugar deixar Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2017 18:44:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi