Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch sitzen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sitzen ter assentoVerb
sitzen estar sentado, ter assentoVerb
sinônimo:
sinônimo:
sitzen estar sentadoVerbSP
sitzen bleiben levar um chumbo m (Bra)
sitzen bleiben ficar sentado
sitzen geblieben fig repetente adjfig
locker sitzen abanar
sitzen bleiben apanhar um chumbo m (Por)
richtig sitzen estar bem ajustado
rittlings sitzen cavalgar
sitzen (bleiben) estar (ficar) sentado
fig sitzen bleiben ugs ficar para tia ffigSubstantiv
Bleib sitzen!
Aufforderung
Fica (/ Fique Bra ) sentado!
sitzend, im Sitzen, sentado
wie angegossen sitzen ficar a matar
wie angegossen sitzen ficar ao pintar
rittlings sitzen auf cavalgar em
(Schule:) ugs sitzen bleiben ugs apanhar um chumbo mSubstantiv
fam in Klemme sitzen f, pl fam ver-se em apuros mSubstantiv
ugs in Patsche sitzen f ugs ficar arrumadoSubstantiv
ugs im Knast sitzen m ugs estar na gaiola fSubstantiv
fig in Klemme sitzen f, pl ugs ver-se nas ataqueiras ffigSubstantiv
fig in Klemme sitzen f, pl ver-se em papos de aranha mfigSubstantiv
sitzen in (Dat.) ver-se em
fig in Tinte sitzen f, pl fig estar em maus lençóis mfigSubstantiv
am Ruder n sitzen fig ter o leme mfigSubstantiv
wie angegossen sitzen assentar como uma luva fSubstantiv
am Tisch sitzen estar sentado à mesa
fig in Klemme sitzen f, pl ver-se em palpos de aranha mfigSubstantiv
ugs in Klemme sitzen f ugs estar à brocha fSubstantiv
ugs in Klemme sitzen f ver-se à brocha fSubstantiv
fig auf Kohlen sitzen f, pl fig estar sobre brasas ffigSubstantiv
fig auf Kohlen sitzen f, pl fig andar sobre brasas ffigSubstantiv
in der Patsche sitzen fam estar metido numa alhada fam (Por)
auf glühenden Kohlen sitzen fig levitar sobre brasas figfig
leiten, am Steuer sitzen dirigir
auf gepackten Koffern m, pl sitzen estar de malas f, pl aviadas
rittlings sitzen auf (Dat.) cavalgar em
fig in der Patsche f sitzen dançar na corda f bambafig
in der Klemme f sitzen ver-se entalado
fig zwischen zwei Stühlen sitzen m, pl fig estar entre a espada e a parede ffigSubstantiv
am längeren Hebel sitzen fig estar em vantagemfigRedewendung
am längeren Hebel sitzen fig ter mais poderfigRedewendung
zwischen (gehen, sitzen:) ladeado por
in der Klemme sitzen (Redewendung) ver-se em calças pardas (expressão idiomática)Redewendung
(irgendwo:) liegen, stehen, sitzen, hängen conjugar estar Verb
brodeln, wimmeln, nicht ruhig sitzen können vervilhar
Schwierigkeit f
Unannehmlichkeit
exemplo:
enrascada f ugs
exemplo:
Substantiv
Steuer n
Steuerrad
exemplo:
volante
(de carro / automóvel)
exemplo:
autoSubstantiv
in der Patsche f sitzen
Problem, Lebenssituation
(iron.:) estar bem aviado
(vorübergehend irgendwo oder in einem Zustand:) sein; (irgendwo:) liegen, stehen, sitzen, hängen; sich befinden; sich aufhalten conjugar estar Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2018 19:54:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon