pauker.at

Portugiesisch Deutsch heißen Quelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Quelle
f
manancialSubstantiv
Quelle
f
nascente, manancialSubstantiv
Quelle
f
fonte
f
Substantiv
Quelle
f
mãe-d'água
f
Substantiv
Quelle
f
olho-de-água
m
Substantiv
Quelle
f
nascente
f
Substantiv
Quelle
f
nascenteSubstantiv
Quelle
f

(Ursprung, Herkunft)
Beispiel:aus sicherer Quelle wissen wir, dass...
fonte
f

(nascente, origem)
Beispiel:sabemos de fonte segura que...
Substantiv
(Quelle) austrocknen exaurir
(kleine) Quelle
f
fontainha
f
Substantiv
Dekl. heiße Quelle
f

Gewässer
fonte f quenteSubstantiv
(Quelle:) austrocknen exaurir
warme Quelle
f
fonte f mornaSubstantiv
Konjugieren heißen nomearVerb
Konjugieren heißen intitular-seVerb
Konjugieren heißen chamar-se verbVerb
Konjugieren heißen querer dizerVerb
Konjugieren heißen chamadaVerb
Konjugieren heißen chamar-seVerb
Konjugieren heißen chamar- seVerb
wir heißen nós chamamos
sie heißen chamam-se
willkommen heißen dar as boas vindas
bedeuten, heißen querer dizer
wir heißen chamamo-nos
soll heißen quer dizer
aus sicherer Quelle
f
de boa mão
f
Substantiv
Wie heißen Sie?
Vorstellen, FAQ
Como é seu nome?Redewendung
Wie heißen Sie?
Vorstellen, FAQ
Como o senhor (/ a senhora) se chama? (Bra)
das soll heißen quer dizer
jemanden willkommen heißen dar as boas-vindas a alguém
bekannt sein, heißen constar
um heißen Brei reden ugs
Sprechweise
fazer o fadinho ugsfig
Wie ist Ihr Name? / Wie heißen Sie?
Vorstellen, FAQ
Qual é o seu nome?
um den heißen Brei m reden
Sprechweise
fazer rodeios m,pl / não ir directo ao assuntoRedewendung
Und Sie, mein Herr? Wie heißen Sie?
Vorstellen
E o senhor? Como se chama?
(Quelle, Ideen:) versiegen, sich erschöpfen exaurir-se
Das hat nichts zu bedeuten. / Das will nichts heißen.
Einschätzung
Não quer dizer nada.Redewendung
Tasse f Kaffee (mit einem Schuss heißen Wassers)
Getränke
carioca f de café
Gebärmutter f, Quelle f, Ursprung m, Stamm
m
matriz (anat)
f
Substantiv
ugs, fig wie die Katze um den heißen Brei schleichen
Verhalten, Sprechweise
estar com rodeiosfigRedewendung
säuseln (Wind), murmeln (Quelle), rauschen (Blätter Wasser usw), summen (Insekt), flüstern sussurrar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:11:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken