Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gesagt dito
grob gesagt grosso modo
offen gesagt francamente, com franqueza fSubstantiv
kurz gesagt breve
gut gesagt bem apanhado
besser gesagt para dizer melhor
es wird gesagt quem diga
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou antesKonjunktion
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente adv
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou sejaKonjunktion
ICH hab's gesagt! Fui eu quem o disse!
besser gesagt
Konversation, Diskussion
mais exatamente
Das ist leicht gesagt! é fácil de dizerRedewendung
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
Ich habe gesagt: aufhören!
Erziehung
Eu mandei parar!
das, was ich gesagt habe
Diskussion
aquilo que eu disse
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
Ich habe schon nein gesagt.
Ablehnung
Eu disse não.
Ich habe das gesagt.
Information / (sagen)
Eu disse isso.
Er hat schon ja gesagt.
Zustimmung
Ele disse sim.
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis
Você não lhe disse nada? Bra
Wer hat das gesagt? - Ich habe das gesagt.
Information
Quem disse isso? - Eu disse isso.
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Verstehen
Você entendeu o que ele disse? (Bra)
Das hab ich doch gleich gesagt!
Einschätzung, Ergebnis
Eu bem dizia!
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast.
Verstehen
Eu não entendi o que você disse. (Bra)
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
Warum hast du das nicht früher gesagt?
Information, Kritik
Por que é que não disseste isso antes?
Das ist leichter gesagt als getan.
Einschätzung, Skepsis, Handeln
É mais fácil dizer do que fazer.Redewendung
Ich bereue, dir das gesagt zu haben.
Information, Bedauern / (bereuen)
Arrependo-me de ter dito isso a te (/ você Bra ).
Du hast bislang (/ bis jetzt) nichts gesagt.
Diskussion, Konversation / (sagen)
Você não disse nada até agora. Bra
Das war nicht genau das, was ich gesagt habe.
Information
Não foi exatamente isso o que eu disse.
Danke, dass du (/ Sie) mir die Wahrheit gesagt hast (/ haben). Obrigado por me dizer a verdade.
Danke, dass du (/ Sie) mir die Wahrheit gesagt hast (/ haben). Obrigado por me dizer a verdade.
Alles geschah so, wie ich es gesagt habe.
Einschätzung, Ergebnis
Tudo aconteceu conforme eu disse.Redewendung
Ich kann mich nicht erinnern, wer das gesagt hat.
Erinnerung, Information
Não lembro quem disse isso.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 15:52:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken