Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch gesagt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gesagt dito
offen gesagt francamente, com franqueza fSubstantiv
grob gesagt grosso modo
gut gesagt bem apanhado
kurz gesagt breve
besser gesagt para dizer melhor
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente adv
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou sejaKonjunktion
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou antesKonjunktion
es wird gesagt quem diga
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
Das ist leicht gesagt! é fácil de dizerRedewendung
besser gesagt
Konversation, Diskussion
mais exatamente
ICH hab's gesagt! Fui eu quem o disse!
Ich habe gesagt: aufhören!
Erziehung
Eu mandei parar!
das, was ich gesagt habe
Diskussion
aquilo que eu disse
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
Ich habe schon nein gesagt.
Ablehnung
Eu disse não.
Er hat schon ja gesagt.
Zustimmung
Ele disse sim.
Ich habe das gesagt.
Information / (sagen)
Eu disse isso.
Wer hat das gesagt? - Ich habe das gesagt.
Information
Quem disse isso? - Eu disse isso.
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis
Você não lhe disse nada? Bra
Das hab ich doch gleich gesagt!
Einschätzung, Ergebnis
Eu bem dizia!
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Verstehen
Você entendeu o que ele disse? (Bra)
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast.
Verstehen
Eu não entendi o que você disse. (Bra)
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
Warum hast du das nicht früher gesagt?
Information, Kritik
Por que é que não disseste isso antes?
Das ist leichter gesagt als getan.
Einschätzung, Skepsis, Handeln
É mais fácil dizer do que fazer.Redewendung
Alles geschah so, wie ich es gesagt habe.
Einschätzung, Ergebnis
Tudo aconteceu conforme eu disse.Redewendung
Danke, dass du (/ Sie) mir die Wahrheit gesagt hast (/ haben). Obrigado por me dizer a verdade.
Das war nicht genau das, was ich gesagt habe.
Information
Não foi exatamente isso o que eu disse.
Ich bereue, dir das gesagt zu haben.
Information, Bedauern / (bereuen)
Arrependo-me de ter dito isso a te (/ você Bra ).
Du hast bislang (/ bis jetzt) nichts gesagt.
Diskussion, Konversation / (sagen)
Você não disse nada até agora. Bra
Ich kann mich nicht erinnern, wer das gesagt hat.
Erinnerung, Information
Não lembro quem disse isso.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2018 10:25:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon