Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
eröffnen abrirVerb
eröffnen abrir ao públicoVerb
eröffnen dar início m aVerb
eröffnen descerrarVerb
eröffnen inaugurarVerbSP
eröffnen inauguarVerb
eröffnen (mitteilen:) fazer saber, notificar, participarVerb
eröffnen (feierlich:) inaugurarVerb
eröffnen (beginnen:) iniciarVerb
eröffnen (Feindseligkeiten:) romperVerb
(Sitzung:) eröffnen encetar
(Aussichten:) eröffnen descortinar
Möglichkeit f eröffnen abrir possibilidade fSubstantiv
(Feindseligkeiten:) eröffnen romper
Feuer n eröffnen abrir fogo mSubstantiv
Feuer eröffnen, schießen abrir o fogo
(Insolvenz, Konto:) eröffnen abrir
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
(Weg) gangbar machen, eröffnen viabilizar
(Institution, Anstalt:) einrichten, eröffnen estabelecer
(j-m etwas:) eröffnen,offenbaren desdobrar a
(j-m etwas:) eröffnen,offenbaren desdobrar aos olhos m, pl de
Konkurs machen
auch: in Konkurs gehen, Konkurs eröffnen, Konkurs anmelden
abrir falência
também: declarar falência
wirtsRedewendung
(Vorhang) öffnen, enthüllen, öffnen, (Aussichten:) eröffnen, erblicken, entdecken descortinar
durchbrechen, entzweibrechen, zerbrechen, abbrechen, (a. fig ) (Kleidung) zerreißen, verschleißen, (Schweigen usw.:) brechen, (Geheimnis:) verraten, (feindliche Stellung usw.:) durchbrechen, durchdringen, (Weg:) bahnen, (Meer, Land:) durchqueren, (Feindseligkeiten:) eröffnen
ß nach Diphtong
romperfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 11:07:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken