| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verhandlung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
negociação | | Substantiv | |
|
Dekl. Verhandlung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
negociação f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verhandlung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
audiência de julgamento | | Substantiv | |
|
öffentliche Anhörung ffemininum, öffentliche (Gerichts-) Verhandlung f |
audiência pública f | | Substantiv | |
|
Verhandlung ffemininum; Handel mmaskulinum; Verkauf m |
negociação f | | Substantiv | |
|
verhandeln (über)
Verhandlung |
negociar | | | |
|
Gerichtsverhandlung ffemininum ,Verhandlung f
Justiz, Gericht |
audiência f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär |
Eles negoceiam um cessar-fogo. | | | |
|
die Standpunkte klären figfigürlich
Diskussion, Konflikt, Verhandlung |
pôr as cartas na mesa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zur Verhandlung ffemininum stehend, zur Debatte ffemininum stehend |
em debate f | | Substantiv | |
|
Ich glaube (/ bin der Meinung), dass er den Vorschlag nicht akzeptieren wird.
Einschätzung, Verhandlung |
Eu sou da opinião de que ele não vai aceitar a proposta. | | | |
|
Unterhändler m
Verhandlung |
negociador m | | Substantiv | |
|
jemandem bei einer Sache nachgeben
Zwischenmenschliches, Verhandlung |
ceder a alguém em alguma coisa | | | |
|
Nach reiflicher Überlegung akzeptierte ich das Angebot.
Überlegung, Verhandlung |
Aceitei a oferta após devida consideração. | | | |
|
Alles ist verhandelbar.
Verhandlung, Vereinbarung |
Tudo é negociável. | | | |
|
Aus verständlichen Gründen wurden die Vorschläge abgelehnt.
Vorschlag, Ablehnung, Verhandlung |
Por razões compreensíveis, as propostas foram rejeitados. | | | |
|
Ich habe den Eindruck, dass wir nie zu einer Einigung kommen werden.
Verhandlung, Vereinbarung, Einschätzung |
Tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:11:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |