pauker.at

Portugiesisch Deutsch Tat

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Tat:) ärgern, verdrießen aborrecer
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
Tat
f
timbre
m
Substantiv
Tat
f
a acçãoSubstantiv
Tat
f
feita
f
Substantiv
Tat
f
feitoSubstantiv
Tat
f
acto (Por)
m
Substantiv
Tat
f
ato (Bra)
m
Substantiv
Tat
f
lance
m
Substantiv
Tat
f
actividade
f
Substantiv
Tat
f
obra
f
Substantiv
(Tat:) beschließen decidir
strafbar (Tat) culpável
mutige Tat
f
valentia
f
Substantiv
(Tat:) aushecken armar
kühne Tat
f
braveza
f
Substantiv
(Tat:) hinauszögern dilatar
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
(Tat:) durchgehen lassen deixar escapar
in der Tat de fato (Bra)
in der Tat de fato
(Tat, Mängel:) verbergen disfarçar
(Tat:) gemeinsam begehen conluiar
(Tat:) leugnen, ableugnen abjurar
in der Tat de facto (Por)
in der Tat moça
in der Tat positivamente
in der Tat
f
com efeito
m
Substantiv
in der Tat
f
realmenteSubstantiv
tatsächlich, in der Tat
f
de feito
m
Substantiv
in der Tat, tatsächlich com efeito
Großzügigkeit f, edle Tat
f
generosidade
f
Substantiv
zur Tat f schreiten passar aos atos m, pl
tatsächlich, in der Tat
f
de fato m (Bra)Substantiv
Handlung f, Tat f: Leistung
f
acção f (Por)Substantiv
tatsächlich, in der Tat
f
de facto m (Por)Substantiv
in die Tat f umsetzen traduzir em factos m, pl (Por)
in die Tat f umsetzen traduzir em fatos m, pl (Bra)
in die Tat f umsetzen traduzir em obras f, pl
in die Tat f umsetzen tornar efectivo (Por)
in die Tat f umsetzen tornar efetivo (Bra)
(Leistung, Tat:) rühmen, lobpreisen, hochjubeln exaltar
auf frischer Tat
f
em flagrante
m
Substantiv
hinter einer Sache (/ Tat) stehen estar por trás de a.c.
auf frischer Tat
f
em delito flagrante
m
Substantiv
Die Absicht macht die Tat aus.
Sprichwort
A intenção faz a ação. (Bra)
Vergehen n, Straftat f, Tat f, Verbrechen
n

Kriminalität, Justiz
delito
m
Substantiv
Ich tat, was getan sein musste.
Handeln, Notwendigkeit
Fiz o que tinha de ser feito.
auf frischer Tat ertappt werden
Kriminalität
detido em flagranteRedewendung
jemanden auf frischer Tat ertappen apanhar alguém com a boca na botija figfigRedewendung
jemanden auf frischer Tat ertappen pegar em flagrante
jemanden auf frischer Tat ertappen apanhar alguém com a boca na botija
in flagranti, auf frischer Tat em flagrante
jdn auf frischer Tat ertappen apanhar alg. em flagrante
verkleiden, (Tat) verbergen, (Wahrheit) verhehlen, (Stimme) verstellen disfarçar
bösartige Tat f durch übernatürliche Kräfte, Amulett n, Talisman
m
mocô m (Bra)Substantiv
Werk n; Arbeit f; Tat f; Wirkung f; Bau m archi; techn Verarbeitungsprodukt
n
obra
f
archi, technSubstantiv
Dekl. Tat
f
acçãoSubstantiv
Dekl. Tat
f
acção
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:43:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken