Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Projekt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Deklinieren Projekt n projecto (Por) mSubstantiv
Projekt n projecto (Por), projeto (Bra) mSubstantiv
Projekt n esquemaSubstantiv
Projekt n debuxo mSubstantiv
Projekt n traçado, projectoSubstantiv
Projekt n plano mSubstantivEO
Projekt n projetoSubstantiv
(Projekt:) anfangen empreender
(Projekt:) Anbahnung f encaminhamento mSubstantiv
überarbeiten (Projekt etc.) redesenhar
(Projekt:) groß angelegt em larga escala fSubstantiv
(Projekt:) fehlschlagen, scheitern falhar
(Projekt:) skizzieren, entwerfen debuxar
leiten
ein Projekt leiten
capitanear
capitanear um projeto
Verb
Projekt in Auftrag projeto sob encomenda
(Projekt:) ins Auge n fassen encarar
(Projekt:) in Angrif m nehmen encetar
(Projekt:) zum Scheitern n bringen falsear
(Projekt:) in Angriff m nehmen encetar
Projekt n; Plan m; Entwurf m; Grundriss m; projecto m (Por), projeto m (Bra)
Projekt für Energieeffizienz (PEE) Projetos de Eficiência Energética (PEE) da Eletrobrás
Das Projekt scheiterte.
Ergebnis / (scheitern)
O projeto acabou fracassando.
Projekt über Nachhaltiges Sozialwohnungsbau (Sushi) Programa Sushi
Plan m, Projekt n, Absicht f, Ziel n, Bestimmung f desígnio mSubstantiv
(Idee, Projekt:) sich fixieren auf (Akk.) fincar-se em
Plan m
(Projekt, Vorhaben)
Beispiel:
plano m
(projeto)
Beispiel:
SubstantivEO
Ich kenne jemanden, der an deinem Projekt interessiert sein könnte.
Interesse, Bekanntschaft
Conheço alguém que pode estar interessado em seu projeto. (Bra)
fehlschlagen (Projekt), ausbleiben (z.B. Lieferung), ausgehen (Licht), versagen (Mechanismus), ausfallen (Maschine), fehlgehen (Schuss), fehlen, im Leben scheitern, Kartenspiel: passen falhar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2018 16:09:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon