Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Plätzen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Deklinieren Platz m lugar mSubstantivTL
Deklinieren Platz m sítio mSubstantiv
Deklinieren (kleiner) Platz m largo mSubstantiv
platzen estourarVerb
platzen expludaVerb
platzen fender-seVerb
platzen pipocarVerb
platzen rebentarVerb
platzen prorromperVerb
platzen estalarVerb
platzen arrebentarVerb
fig platzen pl fig, ugs perder as estribeiras ffigSubstantiv
platzen romper-seVerb
platzen arrotarVerb
platzen explodir, prorromper, fazer explosãoVerb
platzen fazer explosãoVerb
platzen rachar-seVerb
Agoraphobie f (Angst vor weiten Plätzen) agorafobia fSubstantiv
platzen, bersten arrebentar, rebentar
krepieren (platzen:) rebentarVerb
platzen, bersten, rebentar
fig platzen (vor) impar (de)fig
platzen (a. fig ) estoirarfig
aufspringen (platzen:) rebentarVerb
Aufplatzen n, Platzen n rebentamento mSubstantiv
platzen vor (Dat.) arrotar de
vor Neid platzen ugs morrer de inveja ugsRedewendung
fig vor Neugier platzen f ugs rebentar de curiosidade ffigSubstantiv
platzen (a. fig, Kopf) estalarfig
vor Neid m platzen roer-se de inveja fSubstantiv
ugs, fig vor Wut platzen, platzen f, pl ir aos arames mfigSubstantiv
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
zum Platzen n bringen (a. fig ) estoirarfig
aus allen Nähten platzen fig rebentar pelas costuras figfig
aus allen Nähten f, pl platzen fig não caber na pele ffigSubstantiv
(a. fig ) platzen vor (Dat.) estoirar de, estoirar comfig
fig aus allen Nähten platzen f, pl fig rebentar pelas costuras ffigSubstantiv
eine Konferenz platzen (/ auffliegen) lassen ugs acabar com a conferência ugsRedewendung
zerbrechen, zerreißen, entzweigehen, platzen
ß nach Diphtong
romper-se
aufbrechen, zerbrechen, niederreißen, platzen, bersten, zerplatzen lassen (Ballon), ausbrechen (Krieg) rebentar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2019 23:49:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon