| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Anteil m |
(Mitgefühl:) simpatia f | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum, Mitgefühl n |
compassividade f | | Substantiv | |
|
Mitgefühl nneutrum, Mitleid n |
compaixão f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitgefühl n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
simpatia f | | Substantiv | |
|
Ich kann ihm das nicht antun.
Mitgefühl |
Eu não posso fazer isto com ele. | | | |
|
Du Ärmster!
Mitgefühl |
Coitado! | | | |
|
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
Mitgefühl |
Não quera estar na pele dele. | | | |
|
Nächstenliebe f
Tugenden, Mitgefühl |
amor mmaskulinum ao próximo | | Substantiv | |
|
Ich sehe, dass dich das beunruhigt.
Beruhigung, Mitgefühl |
Vejo que isso o deixa inquieto. | | | |
|
Akt mmaskulinum der Nächstenliebe
Handeln, Mitgefühl |
acto mmaskulinum de caridade (Por) | | | |
|
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Sprichwort, Mitgefühl |
Dor compartilhada é dor aliviada.
(provérbio) | SprSprichwort | | |
|
Ich denke an dich.
Sehnsucht, Mitgefühl |
Penso em ti. | | | |
|
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl |
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht. | | Redewendung | |
|
Nächstenliebe ffemininum, Liebe f
Tugenden, Mitgefühl |
caridade f | | Substantiv | |
|
jemandem aus der Seele sprechen
Sprechweise, Mitgefühl |
pensar como alguém | | | |
|
Akt mmaskulinum der Nächstenliebe
Handeln, Mitgefühl |
ato mmaskulinum de caridade (Bra) | | | |
|
Ich kann ihn vollkommen verstehen.
Verstehen, Mitgefühl |
Posso entendê-lo perfeitamente. | | | |
|
Praxis ffemininum des Mitgefühls
{(Buddhismus, Religion, Mitgefühl) |
prática ffemininum da compaixão | | | |
|
Ich verstehe deinen Ärger.
Ärger, Mitgefühl |
Eu compreendo o teu aborrecimento. | | | |
|
Sein Ärger ist verständlich.
Verstehen, Mitgefühl |
Sua raiva é compreensível. | | | |
|
Das hat mich sehr traurig gemacht.
Reaktion, Mitgefühl |
Isso me deixou muito triste. | | | |
|
Sei nicht so hart mit dir selbst!
Ratschlag, Mitgefühl |
Não seja rigoroso demais consigo mesmo! | | | |
|
Ich verstehe genau, wie du dich fühlst.
Verstehen, Mitgefühl |
Compreendo exatamente como você se sente. Bra | | | |
|
Ich glaube, du brauchst Hilfe.
Hilfe, Mitgefühl |
Eu acho que você precisa de ajuda. Bra | | | |
|
Der Arme!
Ausruf, Mitgefühl |
Coitado! | | | |
|
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl |
Passei por um momento muito difícil. | | | |
|
Wir machen alle Fehler.
Irrtum, Beruhigung, Mitgefühl |
Todos cometemos erros. | | | |
|
j-m aus der Seele ffemininum sprechen
Sprechweise, Mitgefühl, Zustimmung |
pensar como alg. | | | |
|
Ich kann es in deinen Augen sehen.
Wahrnehmung, Mitgefühl, Flirt |
Dá para ver em seus olhos. (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:50:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |