Pauker Logo

Nein, ich nerve nicht alle mit Emails nur wegen dem dämlichen DSGVO.
Wie bisher, bekommt ihr keine Newsletter und anderen unnötigen Kram - die Email ist nur für vergessene Passwörter und evtl. Foren-Antworten.
Ja, wenn ihr euch nicht registriert, bekommt ihr Google-Werbung und Google verfolgt euch bis ins Grab.

Portugiesisch Deutsch Fenster - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Fenster n janela, (Kfz) vidroSubstantiv
Fenster n janela fSubstantivC1
aviat Fenster n vigia faviatSubstantiv
auto Fenster n vidro mautoSubstantiv
Fenster n bilheteiraSubstantiv
Fenster n bilheteriaSubstantiv
Fenster n vidraça fSubstantiv
(Fenster:) abwischen desempanar
Fenster n, Fensterscheibe f vidro mSubstantiv
Bleiglas(fenster) vitral
(Fenster:) klemmen prender
(Fenster:) beschlagen enturvar
im Fenster n na janela fSubstantiv
(Fenster-)Scheibe f vidraça (de janela) fSubstantiv
(Fenster-)Scheibe f vidraça (da janela) fSubstantiv
(Fenster:) vergittert gradeado adj
am Fenster n na janela fSubstantiv
Ritze f (Fenster~:) frincha fSubstantiv
gehen, (Fenster:) zeigen avançar
Portal n, Fenster-Laden m portada fSubstantiv
(Tür, Fenster:) Oberlicht n bandeira fSubstantiv
(farbiges) Kirchenfenster n, Fenster n vitral mSubstantiv
fig zum Fenster hinauswerfen n fig deitar à rua ffigSubstantiv
zum Fenster n hinaus pela janela f fora
elektrische Scheiben f, pl, elektrische Fenster n, pl vidros eléctricos m, pl
enteisen
Fenster etc.
descongelar
(Fenster-, Tür-) Sturz m lindeira fSubstantiv
Rahmen m (Fenster~, Tür~) caixilho mSubstantiv
(Brille, Fenster:) beschlagen embaçar
(Fenster:) zeigen auf (Akk.) avançar sobre
(Zimmer n, Fenster n,... ) nach hinten ... de fundo mSubstantiv
die Klappe - kleines Fenster o janelo
zersplittern (Fenster, Glas), zerspringen estilhaçar
(Fenster, Glas:) kitten, verkitten betumar
schlagen (a. Fenster, Türe) bater
liegen fig residir (Zimmer, Fenster usw.)figVerb
(Zimmer n, Fenster n,... ) nach vorn ... de frente fSubstantiv
Flügel m (Fenster~:) batente m, (Tür~:) meia-porta fSubstantiv
Lass die Fenster nicht auf! Não deixa as janelas abertas.
aus dem Fenster sehen
Wahrnehmung
olhar pela janela
Mach bitte das Fenster zu! Por favor, fecha (/ feixe Bra ) a janela.
Lass das Fenster etwas auf!
(auflassen)
Deixa a janela aberta um pouco.
gehen auf, zeigen auf (Tür, Fenster, Öffnung) deitar para
Ich schaue gerade aus dem Fenster.
Wahrnehmung
Eu estou a olhar para fora da janela.
(Fenster, Tür:) gehen nach (Akk.), gehen auf (Akk.), hinaus gehen nach (Akk.) dar para
Mach bitte das Fenster zu!
Aufforderung / (zumachen)
Por favor, fecha (/ feche Bra ) a janela.
Mach das Fenster zu, bevo du gehst!
(zumachen)
Fecha (/ Feche Bra ) a janela antes de sair.
liegen zum/zur ... hin; / Fenster, Tür: aufgehen nach dar para ...
liegen (waagerecht:) estar deitado, (sich befinden) encontrar-se, ficar, (darniederliegen, krank sein) estar de cama, (im Grabe:) jazer, geogr estar situado, ficar, fig residir (Zimmer, Fenster usw.)fig, geogrVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2018 2:15:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon