Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Ergebnis - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ergebnis n resultado mSubstantiv
Ergebnis n efeito mSubstantiv
sinônimo:
sinônimo:
hinter der Erwartungen zurückbleiben
Ergebnis
não corresponder a
Befund m (Ergebnis:) resultado mSubstantiv
(Ergebnis:) tatsächlich efetivo (Bra)
(Ergebnis:) tatsächlich efectivo (Por)
(Ergebnis:) krönen encimar
(Ergebnis:) überprüfen fiscalizar
(Arbeit:) Ergebnis n fruto mSubstantiv
(Ergebnis:) falsch mau m, f adj
(Ergebnis:) Fazit n resultado mSubstantiv
(Ergebnis:) anfechten contestar
(Ergebnis:) Darstellung f exposição fSubstantiv
zum Ergebnis n haben produzir
niederschmetternd (schlechtes Ergebnis) esmagador adj
(Ergebnis:) zweifelhaft, unsicher dúbio
laufend, resultierend (Ergebnis) decorrente
(Ergebnis, Entwicklung:) kläglich doloroso
Fußball-Lotterie: unerwartetes Ergebnis dar zebra (Bra)
Das war knapp!
Ergebnis
Essa foi quase!
Alle waren zufrieden.
Ergebnis
Todos ficaram satisfeitos.
Wer hatte recht?
Ergebnis
Quem estava certo?
Wir hatten Recht!
Ergebnis
(Nós) tínhamos razão.
ein Ergebnis n vorweisen (können) dar fruto mSubstantiv
(Arbeit, Ergebnis:) zustande bringen perpetrar
Erfüllung f (einer Voraussage)
Ergebnis
verificação fSubstantiv
keinen Erfolg m haben
Ergebnis
ser mal sucedido
um ein Haar
Ergebnis
por um ápice
alle Erwartungen f, pl übertreffen
Ergebnis, Einschätzung
rebentar a escala fSubstantiv
Ich bin fast fertig.
Ergebnis
Quase terminei.
(Ergebnis:) daraus folgend, (Vorgehen:) konsequent (Por)
nach Punkten m, pl siegen
Ergebnis, Wettbewerb
vencer aos pontos m/pl
(Ergebnis:) daraus folgend, (Vorgehen:) konsequent conseqüente (Bra)
Du hast es geschafft!
Ergebnis
Você conseguiu! Bra
Das Projekt scheiterte.
Ergebnis / (scheitern)
O projeto acabou fracassando.
Ende gut, alles gut.
Ergebnis, Spruch
Bem está o que bem acaba.
Manchmal werden Träume wahr.
Ergebnis
Às vezes os sonhos viram realidade.
Es ist nichts passiert.
Ergebnis
Não acontece nada.
Sie erreichten ihr Ziel.
Ergebnis
Eles alcançaram o seu objetivo.
Deine Antwort ist richtig.
Ergebnis, Quiz
Tua (/ Sua Bra ) resposta está certa.
Ich habe es geschafft!
Ergebnis, Erfolg
Consegui!
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Das Ergebnis war überhaupt nicht zufriedenstellend.
Ergebnis
Esse resultado não foi nada satisfatório.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis
Como terminou?
Alle ihre Anstrengungen waren vergeblich.
Ergebnis
Todos os seus esforços foram em vão.
Alle gaben ihr Bestes.
Ergebnis, Handeln
Todos deram o melhor de si.
Da haben wir die Bescherung f !
Ergebnis, Reaktion
Estamos arranjados!
auf keinen grünen Zweig m kommen fig
Lebenssituation, Ergebnis
não pôr em ramo m verdefig
Wir sind noch einmal davongekommen.
Ergebnis, Einschätzung
Livrámo-nos de boa.
Es ist, wie ich sagte.
Ergebnis, Einschätzung
É o que eu dizia.
jemanden dazu (/ dahin) bringen, dass ...
Ergebnis, Motivation
conseguir que alg. (subj.), abalançar alg. a, levar alg. a, obrigar alg. a
Ich war über das Ergebnis enttäuscht.
Ergebnis, Reaktion
Fiquei desapontado (-a) com o resultado.
Was hast du gemacht?
Handeln, Tagesablauf, Ergebnis
O que você fez? Bra
Das wird böse (/ übel) enden.
Einschätzung, Ergebnis
Isso vai acabar mal.
Bis jetzt ist nichts passiert.
Ergebnis, Ereignis
Até agora não aconteceu nada.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprichwort, Ergebnis
O último a rir, ri melhor.
(provérbio)
Er kommt auf keinen grünen Zweig. fig
Lebenssituation, Ergebnis
Ele não consegue nada.fig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2018 4:02:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon