Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Abschied - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Abschied m despedida fSubstantivSP
Abschied m adeus mSubstantiv
Tschüss!
Abschied
Adéus!
Tschüsschen! ugs
Abschied
Adeusinho!
Abschiedskuss m
Abschied
beijo m de despedidaSubstantiv
seinen Abschied m nehmen despedir-se
seinen Abschied m nehmen demitir-se
seinen Abschied m nehmen milit pedir a reforma fmilitSubstantiv
Bis bald!
Abschied
Até breve!
Mach's gut! ugs
Abschied
Fica bem! ugs (Bra)Redewendung
Pass auf dich auf!
Abschied
Toma conta de ti!
Mach's gut!
Abschied
Porta-te bem!
Pass auf dich auf!
Abschied
Cuida-te!
Vergiss mich nicht!
Zwischenmenschliches, Abschied
Não te esqueças de mim !
Gute Nacht, mein Schatz!
Abschied
Boa noite, meu amor!
Wir reisen ab.
Abschied / (abreisen)
(Nós) Partimos.
Ich sehe dich später.
Abschied
Vejo você mais tarde. Bra
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
Ich gehe jetzt mal.
Abschied
Vou andando.
Macht's gut, Leute! ugs
Abschied
Valeu, pessoal! ugs (Bra)
Der Abschied wird mir schwerfallen.
Abschied
A despedida vai custar-me muito.
Ich muss jetzt gehen.
Abschied
Agora tenho de ir.
Er ging nach mir.
Abschied
Ele partiu depois de mim.
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Wir kommen bestimmt wieder!
Abschied, Versprechen
Vamos voltar com certeza!
Ich gehe nach Hause.
Abschied, Heimkehr
Vou para casa.
Ich mach mich vom Acker. ugs
Abschied
vazando. ugs (Bra)
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
einer nach dem anderen aufbrechen
Abschied
partir um atrás do outro
Heute, wo ich abreise, ...
Reise, Abschied
Hoje, que eu parto de viagem ...
Ich werde euch alle vermissen.
Abschied
Sentirei saudade de todos.
Wann ist er gegangen?
Zeitpunkt, Abschied
Quando ele partiu (/ foi embora)?
Ciao, und pass auf dich auf!
Abschied
Tchau! Se cuida! Bra
Ist er schon fort (/ weggegangen)?
Abschied / (weggehen)
Ele foi embora?
Es gefiel uns wirklich gut hier!
Abschied
Nós realmente gostávamos de ficar aqui.
Ich mache mich auf die Socken. ugs
Abschied
Vou zarpar. ugs (Bra)
Es ist Zeit für uns zu gehen.
Abschied
É hora de irmos.
Vergiss nicht, mir zu schreiben!
Korrespondenz, Kontakt, Abschied
Não te esqueças (/ se esqueça Bra ) de me escrever.
Wir haben uns bei Ihnen sehr wohl gefühlt.
Abschied, Unterkunft
Sentimo-nos muito bem em sua casa.
Ich möchte dich sehen, bevor du weggehst (/ aufbrichst).
Kontakt, Abschied
Quero vê-lo antes de partir. Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2018 16:55:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon