Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Abschied m despedida fSubstantiv
Abschied m adeus mSubstantiv
Abschiedskuss m
Abschied
beijo m de despedidaSubstantiv
Tschüsschen! ugs
Abschied
Adeusinho!
Tschüss!
Abschied
Adéus!
Bis bald!
Abschied
Até breve!
seinen Abschied m nehmen milit pedir a reforma fmilitSubstantiv
seinen Abschied m nehmen despedir-se
seinen Abschied m nehmen demitir-se
Mach's gut!
Abschied
Porta-te bem!
Pass auf dich auf!
Abschied
Toma conta de ti!
Pass auf dich auf!
Abschied
Cuida-te!
Mach's gut! ugs
Abschied
Fica bem! ugs (Bra)Redewendung
Ich gehe jetzt mal.
Abschied
Vou andando.
Macht's gut, Leute! ugs
Abschied
Valeu, pessoal! ugs (Bra)
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
Ich sehe dich später.
Abschied
Vejo você mais tarde. Bra
Gute Nacht, mein Schatz!
Abschied
Boa noite, meu amor!
Wir reisen ab.
Abschied / (abreisen)
(Nós) Partimos.
Vergiss mich nicht!
Zwischenmenschliches, Abschied
Não te esqueças de mim !
Der Abschied wird mir schwerfallen.
Abschied
A despedida vai custar-me muito.
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Er ging nach mir.
Abschied
Ele partiu depois de mim.
Ich muss jetzt gehen.
Abschied
Agora tenho de ir.
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
Ich mach mich vom Acker. ugs
Abschied
vazando. ugs (Bra)
Wir kommen bestimmt wieder!
Abschied, Versprechen
Vamos voltar com certeza!
Ich gehe nach Hause.
Abschied, Heimkehr
Vou para casa.
einer nach dem anderen aufbrechen
Abschied
partir um atrás do outro
Ciao, und pass auf dich auf!
Abschied
Tchau! Se cuida! Bra
Heute, wo ich abreise, ...
Reise, Abschied
Hoje, que eu parto de viagem ...
Wann ist er gegangen?
Zeitpunkt, Abschied
Quando ele partiu (/ foi embora)?
Ich werde euch alle vermissen.
Abschied
Sentirei saudade de todos.
Ich mache mich auf die Socken. ugs
Abschied
Vou zarpar. ugs (Bra)
Es gefiel uns wirklich gut hier!
Abschied
Nós realmente gostávamos de ficar aqui.
Ist er schon fort (/ weggegangen)?
Abschied / (weggehen)
Ele foi embora?
Vergiss nicht, mir zu schreiben!
Korrespondenz, Kontakt, Abschied
Não te esqueças (/ se esqueça Bra ) de me escrever.
Es ist Zeit für uns zu gehen.
Abschied
É hora de irmos.
Ich möchte dich sehen, bevor du weggehst (/ aufbrichst).
Kontakt, Abschied
Quero vê-lo antes de partir. Bra
Wir haben uns bei Ihnen sehr wohl gefühlt.
Abschied, Unterkunft
Sentimo-nos muito bem em sua casa.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 0:13:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken