Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Portugiesisch | Farsi [-] | Slowakisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | bom dia | | Ruzetun bekheyr | | Dobrý deň. |
| Wie geht es dir? Gut. | | | | Halet chetore? Khubam. | | Ako sa máš? Dobre. |
| Das müsste aber so sein. | | | | | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | | | | | |
| Guten Morgen. | | | | Sobh bekheyr. | | Dobré ráno. |
| Guten Abend. | | boa noite | | Asr bekheyr. | | Dobrý ve |
| Danke. | | | | Mersi | | Ďakujem. |
| Dankeschön. | | | | Kheyli mamnun | | Ďakujem pekne. |
| Nichts zu danken. | | | | Ghabele Shoma ra nadare | | Nie je za |
| Frohe Weihnachten! | | | | | | Veselé Vianoce! |
| Gute Nacht. | | | | Shab bekheyr | | Dobrú noc. |
| Bis bald. | | Até logo. | | | | |
| Bis gleich. | | | | Ta baad. | | |
| Zum Wohl! | | | | Salamati | | Na zdravie! |
| Entschuldigung! | | | | Bebakhshid! | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen |
| Das macht nichts. | | | | | | To nevadí. |
| Guten Appetit! | | | | Nushe jan! | | Dobrú chuť! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | | | | | |
| Hallo! | | | | Salam! | | Ahoj! |
| Wie geht's? | | | | chetori? | | Ako sa máš? |
| Vielen Dank. | | | | ba Tashakkore ziyad | | |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | | | | | Prosím... |
| Glückliches neues Jahr! | | | | Sale now mobarak! | | Šťastný nový rok! |
| Danke, gleichfalls. | | | | mamnun, va hamchenin. | | Ďakujem, podobne. |
| Frohe Ostern! | | | | | | Veselú Veľkú noc! |
| Glückwunsch! | | | | | | Blahoželám! |
| Herzlich willkommen | | | | Khosh amadid | | |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | | | Teším sa! Tešíme sa! |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | | | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | | | | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | | | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | | | To bache dari? Shoma bache darid? | | Máš deti? Máte deti? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | | |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | | | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | |