auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
611
609
user_46390
13.06.2006
Anzeigen
Mein
Versuch
:
Diesen
Morgen
,
als
Gott
das
Fenster
des
Himmels
öffnete
,
sah
er
mich
und
fragte
(mich):
"
Mein
Sohn
,
was
ist
heute
dein
größter
Wunsch
"
Ich
antwortete
: "
Gott
,
bitte
(
nimm
Rücksicht
??)
auf
die
Person
, die
diese
Nachricht
liest
,
ihre
Familie
,
und
ihre
Freunde
sie
verdienen
(
Besonderes
?)und
ich
liebe
sie
sehr
.
"
Die
Liebe
von
Gott
ist
wie
ein
Ozean
,
du
kannst
den
Anfang
sehen
,
aber
nicht
das
Ende
.
Diese
Nachricht
funktioniert
an
dem
Tag
, (an dem
sie
dich
erreicht
??)
Wir
werden
sehen
,
ob
es
die
Wahrheit
ist
/ob es
wahr
ist?
Schick
die
Nachricht
an
deine
Freunde
.
Etwas
gutes
wird
dir
diese
Nacht
passieren
;
etwas
, (
auf
das
du
gewartet
hast
zu
hören
??).
Bitte
unterbrich
nicht
diese
Kette
, (
irgendwas
mit
beauftrage
die
Freunde
oder
so
...
ka
)
Ich
denke
Mal
es
ist
ein
Kettenbrief
(+
haha
+)
17594063
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Hut
ab
:-)
Liebes
Vögelchen
,
du
hast
dich
ja
echt
"
gemausert
"!
Wenn
man
bedenkt
,
dass
du
vor
ein
paar
Wochen
noch
ganz
am
Anfang
standest
und
mittlerweile
schon
Texte
dieser
Kategorie
übersetzen
kannst
:
Kompliment
!
Ein
paar
Anmerkungen
:
tomar
conta
de
=
aufpassen
,
behüten
...
da pessoa que
...
=
...
denjenigen, der
...
amigos
especiais
=
engste
Freunde
"
funcionar
"
bedeutet
zwar
"
funktionieren
",
jedoch
wird
es
selten
so
im
D
verwendet
.
Beisp
.:
a loja funciona das
...
as
...
= der Laden ist von
...
bis
...
geöffnet
no
dia
que
você
recebê
-
la
=
an
dem
Tag
, an dem
du
sie
erhältst
recebê
-
la
=
receber
(
1
.
Pers
.,
Futur
,
Konj
.) +
a
(
Pronom
)
Passar
=
hier
:
weiterreichen
irá
te
acontecer
=
besser
:
wird
dir
widerfahren
algo
que
você
tem
esperado
ouvir
=
etwas
,
das
du
dir
erhofft
hast
mandar
=
hier
:
schicken
LG
,
Bahiano
17601428
Antworten ...
user_46390
13.06.2006
da
bin
ich
wieder
mal
Hi
ihr
!
ich
habe
von
einem
meiner
Brasilianischen
Freunde
eine
mail
bekommen
,
die
ich
schon
Mal
versucht
hab
elbst
zu
übersetzen
.
Ein
paar
Zusammenhänge
fehlen
aber
noch
.
Esta
manhã
,
quando
Deus
abriu
a
janela
do
céu
,
ele
me
viu
e
me
perguntou
:
"
Meu
filho
,
qual
seu
maior
desejo
para
hoje
?"
Eu
respondi
: "
Deus
,
por
favor
tome
conta
da
pessoa
que
está
lendo
esta
mensagem
,
sua
família
,
e
seus
amigos
especiais
.
eles
merecem
e
eu
os
amo
muito
."
O
amor
de
Deus
é
como
o
oceano
,
você
pode
ver
o
começo
,
mas
não
o
fim
.
Esta
mensagem
funciona
no
dia
que
você
recebê
-
la
.
Vamos
ver
se
é
verdade
.
Passe
esta
mensagem
aos
seus
amigos
.
Algo
de
bom
irá
te
acontecer
esta
noite
;
algo
que
você
tem
esperado
ouvir
.
Por
favor
não
quebre
esta
oração
,
mande
aos
amigos
.
(
17593975
Antworten ...
LoL
12.06.2006
hey
könnt
ihr
mir
bitte
sagen
was
das
auf
portugiesisch
heiß
eine
Träne
,
für
ein
Lächeln
von
dir
ein
Stich
ins
Herz
,
für
einen
Kuss
von
dir
mein
ganzes
Leben
,
für
deine
Liebe
Ich
brauche
Dich
!
Ich
Liebe
Dich
17591298
Antworten ...
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
➤
Re:
hey
könnt
ihr
mir
bitte
sagen
was
das
auf
portugiesisch
uma
lágrima
por
um
teu
sorriso
uma
picada
no
coração
por
um
teu
beijo
toda
a
minha
vida
pelo
teu
amor
eu
preciso
de
ti
!
eu
amo
-
te
.
17591501
Antworten ...
user_47454
12.06.2006
Hallo
Ihr
lieben
,
bitte
um
eine
kleine
Übersätzung
Hallo
erstmal
,
also
den
ersten
Teil
kann
ich
übersätzen
,
nur
mit
dem
rest
hckt
es
schon
,
fange
ja
auch
erst
an
die
Sprach
zu
lernen
.
ich
leg
mal
los
.
Tu
es
o
homem
da
minha
vida
,
que
te
desejo
desesperadamentem
e
que
tenho
a
certeza
de
que
tu
me
daras
muitos
momentos
felizes
.
also
ich
verstehe
darunter
nur
so
viel
, "
Du
bist
der
Mann
meines
Lebens
.......
wunsch
.......
schenkst
viele
glücklicheAugenblicke
.
Für
mich
ist
der
Zusammenhang
unklar
weil
mir
da
ein
paar
worte
fehlen
.
Ich
würde
mal
sagen
das
Ihr
seht
das
ich
mir
schon
mühe
gebe
und
euch
nicht
frage
weil
ich
zu
faul
bin
.
Im
übrigen
danke
ich
schon
im
vorraus
und
kann
auch
sagen
das
ich
hier
auch schon
einiges
gelernt
habe
.
Danke
für
all
Eure
Beiträge
.
mfg
MoD
17591117
Antworten ...
Coqueiro
.
.
➤
Re:
Hallo
Ihr
lieben
,
bitte
um
eine
kleine
Übersätzung
ein
eigener
Versuch
-
vorbildlich
!
************
Du
bist
der
Mann
meines
Lebens
,
ich
begehre
dich
voller
Verzweiflung
und
ich
bin
sicher
,
dass
du
mir
viele
glückliche
Momente
schenken
wirst
.
17591489
Antworten ...
karlheinz kratochwil
12.06.2006
bitte
um
übersetzung
von
portugiesisch
ins
deutsche
,
por
outro
lado
,
com
respeito
a
inexistencia
de
um
consul
honorario
do
brasil
no
estado
da
carintia
,
mesmo
considerando
sua
experiencia
e
seus
conhecimentos
adequados
ao
cargo
,
sinto
informar
-
ihe
que
nao
se
afigura
como
factivel
a
designacao
de um consul honorario nao-
domiciliado
no estado
sob
sua
jurisdicao
.
aproveito
a
oportunidade
para
apresentar
a
vossa
senhoria
os
meus
protestos
de
alta
consideracao
.
17591022
Antworten ...
Coqueiro
.
.
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
von
portugiesisch
ins
deutsche
,
andererseits
,
in
Bezug
auf
das
Fehlen
eines
Honorarkonsuls
Brasiliens
im
Bundesland
Kärnten
,
selbst
in
Betracht
ihrer
Erfahrung
und
ihrer
adäquaten
Fähigkeiten
für
die
Position
,
tut
es
mir
leid
sie
zu
informieren
,
dass
es
nicht
machbar
erscheint
,
einen
Honorarkonsul
zu
ernennen
,
der
nicht im Bundesland
seiner
Zuständigkeit
wohnhaft
ist
.
Ich
nutze
die
Gelegenheit
,
sie
meiner
vorzüglichen
Hochachtung
zu
versichern
.
17591474
Antworten ...
brazuka
12.06.2006
DIA
DOS
NAMORADOS
...
Hoje
no
Brasil
!!!
Naum
esquecam
isso
naum
gente
!!
17590685
Antworten ...
felippe
12.06.2006
bitte
übersetzen
!!
dank
im
voraus
!
ola
querida
..
estou
muito
bem
,, estou
gostado
muito
da
faculdade
e
no
remo
estou
cada
dia
melhor
,
ainda
nao
tenho
planos
e
tambem
gostaria
muito
de
me
encontra
contigo
aqui
no
brasil
..
mas
preciso
sabe
quando
voce
chega
exatamente
??nao
prometo
nada
mas
vou
fazer
o
possivel
pra
esta
um
pouco
ao
seu
lado
!!
um
grande
beijo
17590475
Antworten ...
user_40286
.
PT
SP
TR
MK
DE
.
.
➤
re:
bitte
übersetzen
!!
dank
im
voraus
!
Hallo
Schatz
,
mir
gehts
sehr
gut
.
Mir
gefällt
die
Uni
sehr
gut
und
ich
werde
von
Tag
zu
Tag
besser
.
Ich
habe
noch
keine
pläne
gemacht
und
würde
mich
auch
sehr
gerne
mit
dir
hier
in
Brasilien
treffen
...
aber
ich
muss
genau
wissen
wann
du
ankommst
??
Ich
kann
nichts
versprechen
aber
ich
werde
mein
bestes
geben
um
an
deiner
Seite
zu
sein
.
ein
riesen
Kuss
17590775
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X