Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Sprachkurse
Grammatik
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Sprachkurse
Grammatik
Portugiesisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1357
Go
→
+ Neuer Beitrag
25.10.2004 11:33:19
wäre nett wenn das einer richtig übersetzen kann
SAIBA QUE APESAR DE TUDO EU AINDA GOSTO DE VC TENHO UM CARINHO MUITO GRANDE POR TI, VE SE VC APRENDE A VALORIZAR AS PESSOAS QUE TE QUEREM BEM. A ULTIMA COISA QUE FARIA NESTA VIDA SERIA TE DEIXAR TRISTE. PARA E PENSE UM POUCO, POIS A VERDADEIRA AMIZADE NOS DIAS DE HOJE E DIFICIL DE SE ENCONTRAR. CARLOS!!!
Antworten
AndreaV
25.10.2004 17:38:45
➤
re: wäre nett wenn das einer richtig übersetzen kann
Hallo Anita, hier die Übersetzung: Ich möchte dass Du weißt, dass ich trotz allem eine große Zuneigung (Zärtlichkeit) für Dich empfinde. Du solltest lernen die Menschen zu schätzen, die Dich gerne haben. Das letzte was ich will, ist Dich traurig zu machen. Halte ein und denke ein bisschen nach, denn wahre Freundschaft ist heutzutage schwer zu finden.
Antworten
26.10.2004 01:06:39
dorme bem bons sonhos minha linda- wäre noch mal jemand so nett und translatet mir das;-)
Antworten
26.10.2004 16:09:01
Empfehlung Lern-CD-Rom und Sprach-Tandem?
Oi. Mache nächstes Jahr ein Praktikum in Recife / Pernambuco / Brasilien. Spreche bisher kaum Portugiesisch, bis auf ein paar vereinzelte Wörter und will das jetzt natürlich lernen. Habe also noch 12 Monate um mir einen kleinen Wortschatz anzutrainieren. Den Rest lerne ich hoffentlich dort. Nun: 1.) Wer kann mir eine Brasil-Portugiesische Lern-CD-Rom empfehlen? Es gibt so viele und die sind auch teuer. Ich würde das Geld nur ungern in Schrott investieren. Habt ihr Erfahrungen damit? 2.) Wer hat Lust auf ein Sprach-Tandem? Wer will mit mir emails schreiben oder ICQ oder ähnliches, oder kommt jemand aus dem Raum Karlsruhe? Würde mich sehr über antworten freuen! abraco, Ann-Kristin
Antworten
ti�o
27.10.2004 18:24:14
➤
re: Empfehlung Lern-CD-Rom und Sprach-Tandem?
Hallo Ann-Kristin, ich kann dir weder ein Buch oder eine CD empfehlen noch bin ich Muttersprachler. Aber ein paar Tips habe ich: 1.) Vokabeln kannst du hier auf dieser Seite lernen und nachschlagen. Das Online-Wörterbuch ist nicht perfekt, aber schon recht gut: www.pauker.at/fast/W%F6rterb%FCcher/Portugiesisch.html 2.) Ein umfangreiches einsprachiges Wörterbuch gibt es hier: www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx Du findest dort auch (fast) alle Verb-Konjugationen. 3.) Dort gibt es u. a. auch eine Grammatik: www.priberam.pt/dlpo/gramatica/gramatica.aspx 4.) Es gibt viele Zeitungen bzw. Nachrichten-Seiten im Netz, z. B. die Folha de São Paulo: www.folha.uol.com.br/ 5.) Achte darauf, dass du brasilianisches Portugiesisch lernst, die Schriftsprache ist zwar nahezu gleich wie beim Kontinentaleuropäisch, Aussprache und Wortschatz unterscheiden sich jedoch - und die Aussprache des Bra ist erheblich leichter. Und ansonsten kannst du hier immer nach Hilfe fragen. Gruß, Sebastian
Antworten
26.10.2004 16:47:30
D-POR
Wäre total nett, wenn mir das jemand auf portugisiesch übersetzen könnte: ***, mein Schatz, ich liebe dich und geb dich nie wieder her! Danke!
Antworten
ti�o
27.10.2004 18:37:34
➤
re: D-POR
meu amor, te amo e nunca mais te soltarei!
Antworten
26.10.2004 22:57:49
dorme bem bons sonhos minha linda- wäre jemand so nett und könnte mir das übersetzen;-)
Antworten
02.09.2006 19:58:17
➤
das heisst..schlaf gut und schöne träume meine süße
Antworten
26.10.2004 22:59:02
dorme bem bons sonhos minha linda- wäre jemand so nett und könnte mir das übersetzen;-)
Antworten
user_8700
26.10.2004 23:27:11
➤
Schlaf gut, schöne Träume, meine Hübsche.
Antworten
27.10.2004 09:45:36
Wäre jemand so lieb? BITTE
Hallo! Wäre super wenn jemand kurz Zeit hätte für diese paar Zeilen.........supergroßes DANKESCHÖN! > Mit dem Gedicht wollte ich dir sagen, wie wichtig du für mich bist! Ich weiß, daß ich dir leider nicht immer zeigen wie sehr ich dich brauche und wie dankbar ich dafür bin, daß du mein Mann bist! Aber du bist wirklich das Beste, daß mir jemals passiert ist. Ich habe noch viel zu lernen - vor allem muß ich mehr Vertrauen in dich UND in mich bekommen! Ich fühle mich nicht gut genug für dich und habe daher jeden Tag Angst dich zu verlieren! Aber ich will das mit uns nicht kaputt machen...den ich liebe dich - jeden Tag mehr!" DANKE nochmals für die HILFE Mela
Antworten
ti�o
29.10.2004 09:52:50
➤
re: Wäre jemand so lieb? BITTE
hab' immer auf die Muttersprachlerinnen gewartet ... ich versuche es mal ... ******************* Com essa poema queria te dizer o quanto és importante para mim! Sei que infelimente nem sempre consigo te mostrar o quanto que eu te preciso e o quanto que eu agradeço que tu és o meu marido! Mas tu realmente és o melhor que já aconteceu comigo! Ainda tenho que aprender muito - principalmente preciso ganhar mais confiança de ti E de mim! Não me sinto suficiente para ti, é por isso que todos os dias estou com medo de ti perder! Mas não quero destruir o nosso amor .... pois eu te amo - cada dia mais! *********************** Gruß, Sebastian
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X