neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Kann das hier jemand bitte uebersetzen??

Hey,
vielen lieben Dank fuer eure e-mail. Wir wuerden uns sehr freuen falls ihr bei uns auftreten koenntet. Montag der 20 oder Dienstag 21 kommen uns am besten gelegen.
Ein bisschen uber uns: Pogo Cafe ist ein alternatives veganisches Café in London, welches komplett von Freiwlligen geleitet wird. Wir haben erst kuerzlich angefangen Akusitk Gigs zu hosten und eure Band wuerde in unser Konzept perfekt reinpassen.
Danke nochmal
alles liebe...



Danke danke danke fuer die hilfe :D
21436775
Hartelijk dank voor jullie mailtje. We zouden het erg fijn vinden als jullie bij ons zouden kunnen optreden. Het beste komt het ons op maandag de 20e of dinsdag de 21e uit.
Even iets over ons: Pogo Cafe is een alternatief veganisch café in Londen, dat uitsluitend door vrijwilligers wordt gerund. We zijn nog maar pas geleden begonnen acoustic gigs aan te bieden, en jullie band zou prima in ons concept passen.
Alvast bedankt, en vriendelijke groeten, ...
21438125
 
Hallo Ihr!
Könnte mir jemand den Gefallen tun, und für mein Profil die folgende Übersetzung auf Richtigkeit prüfen?
„Tamaraal ist ein kleiner und gutmütiger Kobold, der im Land der Sprachen lebt (er bevorzugt dabei den Mittelmeerraum) und gewöhnlich in Gestalt eines Eichhörnchens erscheint.“
„Tamaraal is een klein en goedmoedig kobold die in het land van de Talen leeft (hij prefereert het Middellandse Zeegebied) en hij verschijnt meestal in de vorm van een eekhoorntje.“

Wäre klasse!

Grüße, Tamaraal.
21428551
Fast richtig, Tamaraal!

Tamaraal is een kleine en goedmoedige kobold die in het Land van de Talen leeft (hij prefereert het Middellandse-Zeegebied) en hij verschijnt meestal in de vorm van een eekhoorntje.“

[- kobold ist männlich, deshalb "kleine" (mit "e")
- Schreibst Du "Talen" groß, dann deutest Du an, dass Du hier einen geografischen Namen verwenden möchtest. In dem Fall würde ich auch Land groß schreiben.
- "prefereert" ist zwar theoretisch korrekt, aber fast keiner verwendet dieses Wort. Gängig wäre: "hij geeft de voorkeur aan..."
- das Mittelmeer ist zwar "Middellandse Zee", aber als Gebiet wird es mit Bindestrich geschrieben]
21429279
Hallo Erick,
vielen Dank! Das war eine Super-Korrektur, auch wegen der Erläuterungen!
Ciao, Tamaraal.
21429755
 
kathy
Ik had u gevraagd ze op te sturen naar mij.
Nu word alles weer wat erger.
21426153
Re: kathy
Ich hatte Sie gebeten, sie mir zuzusenden. Jetzt wird alles wieder etwas schlimmer (komplizierter, unangenehmer).
21426426
 
Gebruiksvoorwaarden
Hallo, ich suche eine Übersetzung für folgenden Satz:
X en Y 'vrijwaren elkaar en stellen elkaar schadeloos.'
Ich weiß zwar was die einzelnen Worte bedeuten, aber ich denke mal, da gibt es vielleicht eine Deutsche Redewendung?
Wäre toll, wenn mir jemand helfen könnte. Schon mal vielen Dank für's lesen.
21405622
Ich bin weder Anwalt noch Deutschmuttersprachler, würde aber setzen auf Begriffe wie
1) Haft- und Schuldbefreiung
2) Beidseitige Entschädigung
Hilft Dir das vielleicht etwas weiter?
21411657
Hi Erick,
danke für deine Antwort. Ja, das hört sich doch ganz gut an. Passt auch, da es in einem Vertrag vorkommt.
Gruß pollux
21412068
 
Sprachzertifikat
Hoi,
ich weiß, dass dieses Forum eigentlich etwas anders genutzt wird, aber ich hoffe, dass mir jemand von Euch vielleicht weiterhelfen kann. Im Juni möchte ich ein Praktikum in Amsterdam machen und brauche noch ein Sprachzertifikat einer deutschen universitären Einrichtung, das mir C1-Niveau bescheinigt, damit meine Uni dieses Praktikum anrechnet. Leider gibt es keine solche Einrichtung in Heidelberg. Wisst ihr, an wen ich mich da wenden kann? 2005 habe ich den NT2, II in Nymegen gemacht und konnte mich via Telefon und Email soweit in Amsterdam verständigen, dass ich das Praktikum bekommen habe, ob ich aber tatsächlich C1-fähig bin, weiß ich nicht.
Bitte, bitte, bitte. Bin dankbar für jeden Tipp.
VlG Heide
21382960
Hallo Heide,
Hast Du es schon mal über Google versucht? Wenn ich C1 Niederländisch eingebe sehe ich z.B. eine Seite des Fremdsprachenzentrum Bremen (http://www.fremdsprachenzentrum-bremen.de/979.0.html) und dort wird u.a. auf das International Office der Uni Bremen hingewiesen. Könnte mir vorstellen, daß man Dir dort helfen kan, sei es auch nur mit Hinweisen zur Weitersuche.
An der Fachhochschule in Eindhoven brauchte ich offiziell nur das NT II, allerdings hatte ich Glück daß meine mündlichen Sprachkenntnisse dem Dozenten dort als Beweis ausreichten.
Hoffentlich klappt es bei Dir mit der C1 Bescheinigung.

Gruß, Nina
21383182
Hallo Nina,
vielen Dank für deine rasche Antwort. Ich werde gleich mal eine Email nach Bremen schicken. Weisst du vielleicht wie ich am Besten mein Niederländisch auffrischen bzw verbessern kann? Bestimmte Lehrbücher, CDs etc? Immer natürlich im Hinblick auf dieses C1-Niveau...
VlG Heide
21383232
VHS Heidelberg bietet derzeit Kurse Niederländisch an, zumindest B2.
21384056
Auf der Bremer Seite steht bei den Kursen etwas über Bücher und andere Vorschläge. Lesen hat mir sehr geholfen, Radio hören, Fernsehen und am besten natürlich mit einem native speaker sprechen. Oder einem Zweitsprachler mit guten NL Kenntnisse. Beschäftige Dich am besten soviel wie möglich mit der Sprache.
21384819
 
Ich glaube, du hast etwas nettes gesagt? :-]

sie an ihn, danke!
21367240
Ik denk dat je zojuist iets liefs hebt gezegd.
Ik denk dat je zojuist iets aardigs hebt gezegd.

("Iets liefs" ist persönlicher und intimer. "Iets aardigs" kann man auch einem Bekannten oder Kollegen sagen, ohne dass da direkt intime Verhältnisse vermutet werden).

PS.: ich hoffe, dass ich Deinen Satz richtig verstanden habe. Was das Fragezeichen dort bedeutet, ist mir nämlich nicht ganz klar.
21367568
 
Lieber R.

3 Monate ist es nun her, dass sich die DB Gruppe und ich getrennt haben.
Viel zu lange habe ich hin und her überlegt, ob ich gehe oder bleibe.
Es war keine leichte Entscheidung und letztlich wurde sie mir ja auch von der Geschäftsleitung abgenommen.
Närrisch, doch weißt Du was, ich bereue nichts.
Besser hätte es nicht kommen können.

Heute darf ich mich glücklich schätzen, denn für mich ging es nahtlos in einer anderen Firma weiter.
Eine abwechslungsreiche, spannende Arbeit im Project Management, umgeben von wundervollen, hilfsbereiten Kollegen und aufrechten, ehrlichen Chefs einer international tätigen Firma, ich bin endlich an dem Punkt angelangt, an dem ich immer sein wollte.

Doch ich weiß auch, ich habe es Dir zu verdanken. Du warst ein so geduldiger, hilfsbereiter „Lehrer“. Ich habe Dich nicht nur als Kollegen, sondern auch als Menschen sehr geschätzt. Und das tue ich noch immer.
Ein wundervoller Mann und ein noch wundervollerer Mensch – und ich vermisse Dich und die Arbeit mit Dir !!

Oder diese unvergesslichen Momente bei meinem Besuch in Oosterhout ... vielleicht sehen wir uns irgendwann wieder :)

Ich wünsche Dir jedenfalls ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2011 – und hoffe, Du wirst dein Sonnenschein-Lächeln NIE verlieren !!

Liebe Grüße,

Da.!

PS.: Viele Grüße auch an ............ !!
21348326
Lieve R.,
Het is nu drie maanden geleden, dat de DB-Groep en ik uiteen zijn gegaan. Veel te lang heb ik overwogen of ik vertrekken zou, of toch moest blijven. Het was geen makkelijke beslissing, en uiteindelijk is-ie me door de bedrijfsleiding afgenomen. Eigenlijk van de zotte, maar weet je, ik heb er geen moment spijt van. Beter had het niet gekund.

Vandaag de dag prijs ik me gelukkig, want het ging naadloos bij een ander bedrijf verder. Een afwisselende, spannende taak in het projectmanagement, omgeven door fantastische, behulpzame collega's en oprechte, eerlijke leidinggevenden binnen een internationaal opererende organisatie: ik ben eindelijk aangekomen waar ik al heel lang wilde zijn.

Maar ook weet ik, dat ik het allemaal aan jou te danken heb. Jij was altijd zo'n geduldige en behulpzame "leraar". Ik heb je niet alleen als collega, maar vooral ook als mens zeer gewaardeerd, en dat doe ik nog steeds. Een geweldige man en een nog prachtiger mens - ik mis je en het werk samen met jou! Of die onvergetelijke tijd tijdens mijn bezoek aan Oosterhout...misschien zien we elkaar ooit weer eens.

Ik wens je in elk geval een gezond en succesvol jaar 2011, en hoop, dat je je glimlach als een zonnetje nooit kwijt zult raken.

Lieve groetjes,
Da.!
PS: ook hartelijke groetjes aan ...!
21348529
Erick, Du bist unglaublich !!
Vielen lieben Dank - Du bist ein wahrer Schatz !!
21348563
 
Seite:  343     341