er hat im moment streit mit den kindern und schreit sie ständig an deshalb will er uns verlassen,man kann überhaupt nicht mehr mit ihm reden,er ist total stur, ich verstehe es einfach nicht ich war doch immer für ihn da wenn er mich gebraucht hat,er sucht die schuld immer bei den anderen,aber ich liebe ihn trotzdem
wer kann mir diese zeilen in für mich verständliches deutsch umwandeln:
Matai, kaip Tave prie krütines glaudžiu. "Aš myliu Tave".....
iš širdies parašyta.
Taip trokštu šiq šventę atšvęsti kartu.....
hallo,
die Übersetzung:
Siehst du,wie ich Dich an meiner Brust lehne.Ich liebe Dich...es ist von ganzem Herzen geschrieben..
Ich wünsche mir so sehr dieses Fest mit dir zusammen feiern....
viele grüsse
jolanta
danke dir tausendmal jolanta!
jetzt weiss ich wenigstens dass ich auf dem richtigen weg bin;_)
solltest du irgenwann mal probleme im bereich informatik haben würde ich dir dann auch gerne helfen!
lg bidu
Hallo, ich betreibe momentan Ahnenforschung, und habe Kontakt mit dem litauischen Migrationsdepartment.
Könnte mir jemand helfen, folgendes zu übersetzen:
Jus dominanciais klausimais issamios informacijos pateikti negalime, kadangi p. Sugak Lietuvos Respublikoje neregistruota; taip pat nurodykite Jusu giminaiciu anektinius duomenis, priesingu atveju pagalbos, ieskant rysiu suteikti negalesime.
Ich denke mal, es heißt in etwa:
Ihre Anfrage zu Informationen... zu Frau Sugak... müssen wir leider verneinen. Sie ist in der Litauischen Republik nicht registriert. Auch andere Verwandte...
Hm... Keine Ahnung... Mein litauisch ist äußerst dürftig!
Ich wäre euch echt dankbar, wenn ihr mir helfen könntet.
( Sorry, ich habe keinen blassen Dunst, wie ich an litauische Schriftzeichen komme... )
Wir können ihnen keine umfassenden Informationen zu den sie interessierenden Fragen liefern, da Frau Sugak in der Litauischen Republik nicht registriert ist; geben sie auch die xxx Angaben Ihrer Verwandten an, anderenfalls können wir Ihnen bei der Suche nach (solchen) Verbindungen nicht behilflich sein.
was mit "anektinius" gemeint ist, bin ich mir nicht sicher, deshalb habe ich an der Stelle erstmal drei Ixe gemacht... vielleicht weiß es ja jemand... ich nehme an, dass es was mit Familienmitgliedern, Ehemann oder so zu tun hat.