/
Bitte um Übersetzung
Jau ruosiames po truputy. Laukiam Waidos. Iki greito susimatymo. Geros ir tau dienos. Vielen Dank :-)))
Re: Bitte um Übersetzung
Wir bereiten uns schon Schritt für Schritt vor. Warten (noch) auf Vaida. Bis zum (schnellen) Wiedersehen. Wünsche auch Dir einen schönen Tag.
Benötige dringend HILFE! Danke!
Er an Sie! Hallo. Ich finde es sehr schade das wir uns nicht unter anderen Umständen kennen gelernt haben. Ich würde mich sehr gerne, an einem anderen Ort, mit Dir treffen wollen. Ich kann Dir nicht beschreiben, wie verzaubert ich war, nachdem ich Dich gesehen hatte. Bitte melde dich bei mir! Meine Handy-Nr. ist........... Andreas
Re: Benötige dringend HILFE! Danke!
Jis Jai ! Labas. Manau, kad buvo labai gaila, kad mes nesusipažinome kitomis aplinkybėmis. Labai norėciau Tave sutikti kitoje vietoje. Aš negaliu Tau aprašyti, kaip buvau sužavėtas Tave išvydęs. Prašau man paskambinti ! Mano mobiliojo telefono numeris ..... Andreas
Bitte übersetzen :) Danke
kas nores tas supras ---------------------------- wieso schreibst du immer die litauischen buchstaben, wenn du mir litauische nachrichten schreibst ? also ich mein, hast du eine litauische tastatur oder wie ?
Re: Bitte übersetzen :) Danke
kas nores tas supras - Wer es will, der versteht es
Bitte übersetzen :) Danke
Laabas ^^ Man sekas gerai taip pat ir eus laimingas kadingi turiu atostogas ir tada darau nieką išskyrus balių ^^ Aš nežinou kaip ilgai aš mokiausi Lituviškai. Buvou du kart du savaitų taikos lageryje. Prišais važinėjo į Ukrainą aš mokiausi Lituviškai vieną menerį. Bet yra sudėtingas rašyti laiškus, kadingi nežinou daug žodžų ir rašytamas laiškus paskiria laiką ilgai. Tuiu tik mažą anglų-lietuvių žodyną ir Interneto žodynai yra šūdas. Kodėl tu kalbi, rašai etc... Lietuviškai? Ar gyvenai Lietuvoje ir kur gyveni dabar? iki xD kas nores tas supras
Re: Bitte übersetzen :) Danke
Hallo, mir geht´s auch gut und ich bin glücklich, weil ich Ferien habe und dann mache ich nichts außer Ball (spielen)^^ Ich weiß nicht wie lange ich litauisch gelernt habe. Ich war zweimal zwei Wochen im Friedenslager. Vorher bin ich in der (die) Ukraine herumgefahren, habe litauisch einen Monat gelernt. Aber es ist kompliziert, Briefe zu schreiben, weil ich nicht viele Wörter kenne und das Schreiben der Briefe viel Zeit in Anspruch nimmt. Ich hab´nur ein kleines englisch-litauisch Wörterbuch und das Internet-Wörterbuch ist schlecht (scheiße). Warum sprichst, schreibst etc. Du denn... litauisch? Hast Du in Litauen gewohnt und wo wohnst Du jetzt? Tschüss, xD
Und was heißt:
...tesiasi ...
Re: Und was heißt:
...tesiasi...sich fortsetzen, sich ausdehnen, dauern... ... perskaiciau bei atspauzdinusi nunesiau... ich habe durchgelesen bzw. ausgedruckt und mitgenommen
➤➤
Re: Und was heißt:
Labai ačiū!
Was heißt:
... perskaiciau bei atspauzdinusi nunesiau...
Bitte übersetzen :) Danke
Hey :) Mir gehts gut, danke. Und dir ? Achso achso.. doch, dein Litauisch ist doch gar nicht so schlecht. Wie lange hast du denn gebraucht, bis du Litauisch sprechen, verstehen, lesen und schreiben konntest ? Viele liebe Grüße, Hellen Eigener Versuch: Labas :) man sekas gerai, aciu. O tau ? aisku aisku.. tavo lietuviskai ..... ..... Daug mielu sveikinimu, Hellen
Re: Bitte übersetzen :) Danke
...aišku, aišku...bet tu gi visai neblogai moki lietuviškai. Kaip ilgai tu mokeisi lietuvių kalbos, kad mokėtum taip kalbėti, suprasti, skaityti ir rašyti lietuviškai ? ... (den Rest hast du ja schon ganz gut übersetzt)
➤➤
Re: Bitte übersetzen :) Danke
Hey Thomas. Bist du aus Litauen ? Wundere mich nur, weil du nur Deutsch als Muttersprache angegeben hast, und dabei trotzdem perfekt Litauisch kannst, wie kommts ?