| Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
verschwinden irreg. abscedere {Verb}: I. abszedieren / weggehen II. {Verb reflexiv} sich zurückziehen, sich entfernen, sich absondern; III. {Militär} abszedieren / abziehen; IV. zurücktreten, nachgeben; V. abszedieren / weichen, (weg)gehen, vergehen, schwinden / ver-, entschwinden; VI. abszedieren / abnehmen; VII. {Medizin} abszedieren / eitern, sich absondern, weggehen; | abscedere | Verb | |||
| unzweifelhaft sein | in confesso esse | Verb | |||
| in,nach | in | ||||
| in, nach | in | ||||
| in, auf | in | ||||
| in Sicherheit | in salvo | Adjektiv | |||
| in, nach, zu | in | ||||
| in Abwesenheit | in absentia | Adjektiv, Adverb | |||
| in, auf | in (+Abl) | ||||
| in Kürze | in brevi | ||||
| in,an,bei,auf | in | Adjektiv, Adverb | |||
| in, nach; gegen | in (+akk.) | ||||
|
in päpstlichen Gewändern in priesterlichen / päpstlichen Gewändern | in pontificalibus | ||||
| in reichlicher ... | in pleno | ||||
| beabsichtigen | in animo habere | Verb | |||
| in ausführlicher ..., im ausführlichen ... | in pleno ... | ||||
| bestehen aus/in | constare ex/in | ||||
| in Verdacht geraten | in suspicionem venire | ||||
|
adaptieren österr., Fachsprache, allg. adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z.B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | österr. | Verb | ||
| leben | vivere | Verb | |||
|
leiten I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen; | administrare | Verb | |||
|
gleichmachen I. {in etwas} gleichkommen, gleichmachen, {etwas / jemanden} entsprechen; 3. Pers. Sing.; adaequat: I. er, sie, es komme gleich Gegensatz zu Inadäquatheit | adequare | Verb | |||
|
exhalieren exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), exhalieren, ausdünsten, auströmen; | exhalare | Verb | |||
|
verdampfen exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen; | exhalare | Verb | |||
|
ausströmen exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen; | exhalare | Verb | |||
|
administrieren auch abwertend I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen; | administrare | altm, allg | Verb | ||
|
bürokratisches anordnen abwertend I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen; | administrare | Verb | |||
|
verwalten I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen; | administrare | Verb | |||
|
bearbeiten adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
erfreuen juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
ausatmen exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, auströmen; | exhalare | Verb | |||
|
führen I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen; | administrare | Verb | |||
| Krieg führen | bellare | Verb | |||
|
fördern juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
(ver)ändern adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
Konjugieren helfen irreg. juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
ergötzen juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
anpassen adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z.B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
unterstützen juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
erheitern juvare / iuvare {Verb}: I. helfen, fördern, unterstützen II. förderlich sein III. {sich}: erfreuen, ergötzen, erheitern; | juvare | Verb | |||
|
ausdünsten exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen; | exhalare | Verb | |||
|
aushauchen exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen; | exhalare | Verb | |||
| in vollen, in voller | in pleno | ||||
| In der Hoffnung auf … | in spe | ||||
| in voller Versammlung | in pleno | ||||
| in aller Munde sein | in ore ominum esse | ||||
|
in summa in summa: I. in summa / im Ganzen, insgesamt; | in summa | ||||
| in | (beim Akk.)in...hinein, nach...hin, gegen | ||||
| mir kommt in den Sinn | mihi in mentem venit | ||||
|
er als auch sie ruhe in Frieden Schlussformel der Totenmesse; Grabinschrift; | requisescat in pace | Redewendung | |||
| mitten hinein in die Dinge | in medias res (oft auch: medias in res) | ||||
|
krachen sondere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen} sagen, sprechen, äußern, ausdrücken; | sonere | Verb | |||
|
widerhallen sonere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen}sagen, sprechen, äußern, ausdrücken, bezeichnen; | poet. sonere | Verb | |||
|
anhängen irreg. addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
brausen sondere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen} sagen, sprechen, äußern, ausdrücken; | sonere | Verb | |||
|
gewähren addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
erzeugen sonere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen}sagen, sprechen, äußern, ausdrücken, bezeichnen; | sonere | Verb | |||
|
zischen sondere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen} sagen, sprechen, äußern, ausdrücken; | sonere | Verb | |||
|
rauschen sondere: I. (er)klingen, (einen) Klang erzeugen / absondern, zischen, dröhnen, ertönen, brausen, rauschen, zwitschern, prasseln, krachen; II. {poet.} a) widerhallen, b) besingen (im Lied preisen) III. anzeigen (durch die Stimme verraten), {übertragen} sagen, sprechen, äußern, ausdrücken; | sonere | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 14:14:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Lateinisch Deutsch in confesso erat
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken