pauker.at

Lateinisch Deutsch vor unserer Zeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
vor unserer Zeit supra hanc memoria
vor, wegen prae
vor prae
vor ante
Zeit
f
tempus, témporisSubstantiv
Zeit
f
aetasSubstantiv
vor ante
vor, für, anstelle von pro
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
vor, wegen prae b. Abl.
vor Tage antelucanus
flüchten (vor) fugio, -is, fúgere
alte Zeit antiquitas
alte Zeit antiquatis
Zeit vergeuden tempus terere
vor;vorher ante
vor Christi Geburt ante Christum natum
vor (räumlich, zeitlich) ante b. Akk.
vorlegen irreg.
edere: I. von sich geben, zerstören, verbrauchen, zehren II. gebären, zur Welt bringen, erzeugen III. {Befehle} ergehen lassen, befehlen IV. äußern, sagen, nennen, aussprechen, bekannt machen V. {Schriften} herausgeben, veröffentlichen, verbreiten, edieren, editieren {EDV} VI. {Gerüchte} verbreiten VII. {Orakel} orakeln, verkünden VIII. {JUR} vorlegen, vorschlagen, angeben, bestimmen; IX. verursachen, vollbringen, verrichten, anrichten, veranstalten; X. emporheben, hoch-/aufsitzen;
edere Verb
vor einem Jahr ante annum
vor aller Augen ante oculos omniumRedewendung
Zeit aufwenden für tempus impendere ad
Surm, Unwetter, Zeit tempestas, tempestatis f
zur rechten Zeit attemperate
zu anderer Zeit alias
Beistand vor Gericht advocatio
vor Anbruch des Tages ante lucem
lange, lange Zeit diu
viel Zeit multum temporis
lange Zeit diu
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
parare (vor-)berieten, (sich)verschaffen
ohne Zeit
sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t.
sine tempore
zur genannten Zeit
sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t.
sine temporeübertr.Redewendung
Alter; Zeitalter, Zeit aetas
Unkenntnis schützt nicht vor Strafe. Ignorantia iuris nocet.
in alter Zeit antiquitus
die Menschen der alten Zeit antiquitas
Was hast du jetzt vor? Quid nunc facere cogitas?
zittern vor der beleidigten Juno tremere offensam Iunonem
abhalten von, verhindern, schützen vor prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitum
Ich erinnere mich an jene Zeit. Illud tempus recordor.
in kurzer Zeit, bald darauf brevi tempore
Leben(szeit), (Zeit-)Alter, Jugend aevum, -i
(vor)bereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Nimm dich vor dem Hund in Acht! Cave canem!
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
vorhalten irreg.
objectare: I. entgegenhalten {irreg.}; II. aussetzen, preisgeben {irreg.}; III. {übertragen} vorhalten, vorwerfen {irreg.};
übertragen objectare / obiectare VerbK3
vorwerfen irreg.
objectare: I. entgegenhalten {irreg.}; II. aussetzen, preisgeben {irreg.}; III. {übertragen} vorhalten, vorwerfen {irreg.};
übertragen objectare / obiectare VerbK3
In jener Zeit ging ein Gebot von Kaiser Augustus aus. Illo tempore exiit edictum a Caesare Augusto.
vorwärts gehen, vorrücken, öffentlich erscheinen, (Zeit) verstreichen, Fortschritte machen, vonstatten gehen, glücken prócédere; procedere
erscheinen
comparere: I. hervortreten, zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen II. {JUR} komparieren / vor Gericht in Erscheinung treten, das Erscheinen;
comparere jurVerb
mit Zeit
cum tempore: I. mit Zeit II. eine Viertelstunde nach der angegebenen Zeit; III. mit akademischen Viertel, Abkürzung c.t.;
cum tempore
beichten
I. bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen ("vor Gott; in der Kirche z. B. seinen Glauben bekräftigen) {Religion};
confiteri Verb
(sich) offenbaren
I. bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen ("vor Gott; in der Kirche z. B. seinen Glauben bekräftigen) {Religion};
confiteri Verb
bekräftigen
I. bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen ("vor Gott; in der Kirche z. B. seinen Glauben bekräftigen) {Religion};
confiteri Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:08:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken