pauker.at

Lateinisch Deutsch im Voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
im Voraus ex anteAdverb
voraus ante
Konfigurator EDV -en
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur Passiv
configurtor
infSubstantiv
Gestalter -
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur PassivSubstantiv
im Festkleide albatus
im Glas in vitro
im Rücken a tergo
im Nachhinein ex eventum
im Nachhinein ex postwirts
im Überfluss abunde
im Überfluss vorhanden affluens
Freiburg im Breisgau Friburgum Brisgoviae
im Überfluss vorhanden abundans
meus -a, -im, mein
Vorgänger im Amt antecessor
im gegenwärtigen Zustand in status quo
im Glauben, dass arbitratus
Hauptdarsteller im Mimus archimimus
nur im Umriss adumbratim
im früheren Zustand in status quo ante
im Inneren, innen intus (Adv)Adjektiv
Dekl. Vertrauen --
n

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Vok. Partizip Präsens Aktiv confidentes {m,f}; confidentia {n} Substantiv
in ausführlicher ..., im ausführlichen ... in pleno ...
recht Im Zweifel Mildere
n
in dubio mitiusrechtSubstantiv
Im Wein ist Leidenschaft in vino feritas
im Zustands des Entstehens in status nascendi
vorausgehen irreg.
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorangehen, vorhergehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
Dekl. vertrauliche Mitteilung -en
f

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens Aktiv confidentes {m,f}; confidentia {n} Substantiv
Dekl. Konfidenz -en
f

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens Aktiv altm, allgSubstantiv
Dekl. (hier nur im Plural) Sitzplätzen
pl

forus {m} Plural: fori: I: Schiffsgang {m}, allg. Gang {m}; II. Sitzplätze {im Plural}, Sitzreihen {im Plur.}; III. Spielbrett {n}, Würfelbrett {n};
Dekl. forus fori
m
Substantiv
Im Zweifel für den Angeklagten. In dubio pro reo.
Im Wein liegt die Wahrheit. In vino veritas.
im Stich gelassen, aufgegeben, verlassen deserti
deserti {Partizip Perfekt}
Adjektiv
am meisten, im höchsten grad maxime
verlassen, im Stich lassen, aufgeben desere, desero, deserui, desertum
recht Im Zweifel für Härtere
n
in dubio pro duriorerechtSubstantiv
aufgrund der Ereignisse; im Nachhinein ex eventu
Parentalien / Totenfest im Februar altröm.
n
parentale parentalia
n
Substantiv
Er wurde von Dionysios im Gesang ausgebildet. Cantare doctus est a Dionysio.
Dekl. Penaten
pl

pénates {Plural}: I. Penaten {Plural} / altrömische Schutzgötter des Hauses und der Familie, Penaten im Deutschen u. a. eine Wund- und Hautschutzcreme nach dem Vorbild / Abbild der Schutzgötter;
Dekl. penates pénates, penatis
pl

penates {Plural im Nominativ}, penas {m} {Singular im Nominativ}
Substantiv
überholen
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorhergehen, vorangehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
übertreffen
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorhergehen, vorangehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti
überholen
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorhergehen, vorangehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
allgemein betrachtet, im Allgemeinen, überhaupt
generaliter {Adj.}: I. allgemein betrachtet, im Allgemeinen, überhaupt, generaliter
generaliterAdverb
Im Namen Vaters und Sohnes und heiligen Geistes Amen relig
n
In nomine Patrus et Filii et Spiritus sancti relig
m
religSubstantiv
Parentalien / Totenfest n, Totenfeier f im Februar altröm.
f
parentalis parentalia
n
Substantiv
antezedieren
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorangehen, vorhergehen, überholen, übertreffen;
antecedere altmVerb
vorhergehen irreg.
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorangehen, vorhergehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
vorangehen irreg.
antezedieren im Deutschen {veraltet} / antecedere: vorausgehen, vorhergehen, vorangehen, überholen, übertreffen;
antecedere Verb
Dekl. (hier nur im Plural) Sitzreihen
pl

forus {m} Plural: fori: I: Schiffsgang {m}, allg. Gang {m}; II. Sitzplätze {im Plural}, Sitzreihen {im Plur.}; III. Spielbrett {n}, Würfelbrett {n};
Dekl. forus fori
m
Substantiv
Im übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. Ceterum censeo cartaginem esse delendam.
Im Notwendigen Einheit (od. Einmütigkeit), im Zweifel (od. Zweifelhaften) Freiheit, in allem Liebe (od. Nächstenliebe). In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas.
angespült
alluvium {n}: I. angespült {Adj.}; II. Alluvium {n} {veraltend} für Holozän;
alluvium
alluvium {Adj.} {n}, alluvia {f}, alluvius {m} im Singular; Plural: alluvii {m}, alluviae {f}, alluvia {n};
Adjektiv
matern
maternus {Adj.}: I. zur Mutter gehörend, mütterlich I. {Medizin} matern {Adj.} im Deutschen für zur Mutter gehörend, mütterlich;
maternusAdjektiv
Salvatorium ...rien
n

salvatorium {n}: I. Salvatorium {n} / Schutzbrief {m}, Geleitbrief (im Mittelalter, so sagt man);
salvatorium
n
Substantiv
fatieren veraltet
fatieren {veraltet} im Deutschen für 1. bekennen, angeben 2. Steuererklärung abgeben; fatieren in Österreich: 1. Steuererklärung abgeben; fateri: 1. bekennen, gestehen, eingestehen, angeben;
fateri Verb
schwebend, unerledigt, anhängig übertragen
pendens {Partizip im Präsens} vom Verb pendere: I. Pendenz {f} {schweiz.} {übertragen} schwebend, unerledigte Sache / Angelegenheit; II. {übertragen} schwebend, unerledigt, anhängig: pendent {schweiz.} III. hängend, abwägend, abwiegend,
pendens Partizip im PräsensAdjektiv
Nummulit -en u. -e[n]
m

nummulit: I. {Geologie} Nummulit {m} / versteinerter Wurzelfüßer im Eozän mit Kalkgehäuse;
nummulit
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:35:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken