pauker.at

Lateinisch Deutsch das Absinken {Deszensus}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
das as
primus der/die/das erste
Das Amphitheater amphithreátrum
id est das heißt
der, die, das; welcher, welche, welches? qui, quae, quod
das Leben verbringen vitam agere
das Wachstum fördernd auctificus
das blaue Meer
n
caerulaSubstantiv
Das türmenreiche Erfurt. Erfordia turrita.
das Lager erobern castra capere
Jedem das Seine. Suum cuique.
Das Fieber steigt. Febris crescit.
das Bacchusfest feiern bacchor
das Altertum betreffend antiquarius
Lasst das Reden! Abstinete verbis!
bestia Tier(das wilde Tier)
Dekl. Zusicherung, das Zusichern -en
f

cautio {f}, caution {f} {franz.}: I. Kaution {f} / Behutsamkeit {f}, Vorsicht {m}; II. Kaution {f}, Bürgschaft {f}, Sicherheitsleistung {f} in Form einer Geldhinterlegung zum Beispiel beim Mieten einer Wohnung oder bei der Freilassung von Untersuchungsgefangenen; Sicherheit {f}; -bürgschaft {f} (in zusammengesetzten Substantiven; III. Bürge {m}, Bürgin {f}, Sicherheitsleistende(r) {mf}; IV. Rückhalt {m}, Rückendeckung {f}; V. {übertragen} Versprechen {n}, Zusichern {n}, Zusicherung {f}; Versichern {n}, Versicherung {f};
Dekl. cautio cautiones, cautionis
f
Substantiv
Wohltat, das verdienst beneficium, ii n.
das Innerste der Erde viscera terrae
Glaub das bloß nicht! Cave, ne credas!
der, die, das letzte ultimus, -a, -um
der/die/das frühere prior (m. + f.), prius (n.)
Das ist mir entgangen. Illud me fugit.
die meisten; das meiste plurimi, -ae, -a
für das eigene Haus
pro domo {lat.}: I. pro domo / für das (eigene) Haus (in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst);
pro domoVerwaltungsprRedewendung
die Ruhe, die Stille, das Schweigen Silentium n
das höchste Gut summum bonum
die Flammen, das Feuer nähren flammas pascere
Dem Tüchtigen hilft das Glück. Fortes fortuna audiavat.
Das hätte ich beinahe vergessen. Huius rei paene oblitus sum.
behexen fascinare Verb
ds (Land-)haus, das Landgut villa f
den Mutigen hilft das Glück fortes fortuna adjuvatRedewendung
Das wird dir als Hochmut ausgelegt. Hoc tibi superbiae tribuitur.
Gerechtigkeit ist das Fundament des Reiches. Iustititia est fundamentum regni.
Das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden. Utile dulci.
Dekl. Schwankung, das Schwanken -en; --
f

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuatio fluctuationes, fluctuationis
f
Substantiv
Das habe ich aus eigenem Antrieb getan. Mea sponte hoc feci.
Dekl. Corpus Christi / das Altarsakrament in der katholischen Kirche
n
corpus christi
n
Substantiv
aus dem Osten (kommt) das Licht ex oriente lux
Dekl. das Erleiden, das Erdulden
n

passio {f}: I. das Erleiden, das Erdulden, das Leiden, Passio {f};
Dekl. passio
f
Substantiv
Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir. Non scholae sed vitae discimus.
Der Gladiator läuft unter großem Geschrei in das Colosseum. Gladiator magno cum clamore in Colosseum currit.
am besten können wir das, was wir nie gelernt haben quae melius cognoscimus sunt ea quae numquam didicimus
Ich weiß, dass du das gesagt hast. Scio te hoc dixisse.
Dekl. das Ziehen --
n

ductus {m}: ductus {m}: I. (An)führung {f} / das (An)führen, Leitung {f}, Kommando {n}; II. (das) Ziehen {n}, Führung {f}, Leitung {f} III. (das) Ziehen {n}, Zug {m} / -zug,(Gesichtszüge / ductus oris) IV. {Medizin} Ductus {m} für Gang {m}, Leitung {f}, Kanal {m}, Ausführungsgang von Drüsen {m}; V. Duktus {m} {Schrift}: a) Schriftzug, Linienführung {f} der Schriftzeichen; b) charakteristische Art der (künstlerischen) Formgebung;
Dekl. ductus ducti
m
Substantiv
das Gericht kennt das anzuwendende Recht
jura novit curia {lat.}: I. jura novit curia / das Gericht kennt das (anzuwendende) Recht, alte, im deutschen Zivilprozess gültige Rechtsformel, die besagt, dass das geltende Recht dem Gericht von den streitenden Parteien nicht vorgetragen werden muss, es sei denn, dass es sich um dem Gericht unbekanntes fremdes (ausländisches) Recht handelt;
jura novit curiaaltm, Rechtsw., übertr., kath. Kirche, FiktionRedewendung
Dekl. Leitung, das Leiten n -en
f

ductus {m}: ductus {m}: I. (An)führung {f} / das (An)führen, Leitung {f}, Kommando {n}; II. (das) Ziehen {n}, Führung {f}, Leitung {f} III. (das) Ziehen {n}, Zug {m} / -zug,(Gesichtszüge / ductus oris) IV. {Medizin} Ductus {m} für Gang {m}, Leitung {f}, Kanal {m}, Ausführungsgang von Drüsen {m}; V. Duktus {m} {Schrift}: a) Schriftzug, Linienführung {f} der Schriftzeichen; b) charakteristische Art der (künstlerischen) Formgebung;
Dekl. ductus ducti
m
Substantiv
Das Vaterland ist überall, wo es dir gut geht. Patria est ubicumque bene.
Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang. Vita brevis, ars longa.
Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht das selbe. Duo cum faciunt idem, non est idem.
alluvial
alluvium {Adj.}: I. angeschwemmt, angespült, abgelagert, alluvial das Alluvium betreffend, z. B. durch Ströme angeschwemmt, abgelagert, angespült
alluviumgeoloAdjektiv
erscheinen
comparere: I. hervortreten, zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen II. {JUR} komparieren / vor Gericht in Erscheinung treten, das Erscheinen;
comparere jurVerb
Dekl. Einschließung, das Einschließen -en
f

obsessio {f}: I. das Besetztsein {n}, Belagerung {f}, Einschließung {f}, Blockade {f}; II. {Psychologie} Obsession {f} (eine Zwangsvorstellung, das Besetztsein);
Dekl. obsessio obsessiones, obsessionis
f
Substantiv
Die Festtage möget ihr gut verbringen und es möge euch allen das neue Jahr gut bekommen. Dies festos bene agatis et prosit vobis.
sichtbar werden
comparere: I. hervortreten, zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen II. {JUR} komparieren / vor Gericht in Erscheinung treten, das Erscheinen;
comparere Verb
Dekl. das Absinken Deszensus
n

descensus {m}: I. das Herabsteigen {n}, Abstieg {m}, Deszensus {m}: a) {Biologie} Verlagerung {f} der Keimdrüsen von Säugetieren im Laufe der embryonalen oder fetalen Entwicklung nach unten bzw. hinten; b) {Medizin} das Absinken {n} eines Organs infolge Bindegewebsschwäche;
Dekl. descensus descensus, descensuus
m
medizSubstantiv
Dekl. Ausschwitzung, das Ausschwitzen -en
f

insudatio {f} {lat.}, insudation {f} {franz.}: I. Insudation {f} / das Ausschwitzen {n}, Ausschwitzung {f}, das Absondern {n}, Absonderung {f}; II. {Medizin} Insudation {f} / das Ausschwitzen {n} / Ausschwitzung {f} / das Absondern {n} / Absonderung {f} eine Insudats;
Dekl. insudatio insudationes, insudationis
f
Substantiv
zum Vorschein kommen irreg.
comparere: I. hervortreten, zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen II. {JUR} komparieren / vor Gericht in Erscheinung treten, das Erscheinen;
comparere Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:58:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken