pauker.at

Lateinisch Deutsch aus dem Augenblick heraus {entstanden}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
aus dem Stegreif ex tempore
aus e, ex (b. Abl.)
aus dem Gebrauch heraus
in der Bedeutung: aus Erfahrung, durch Übung, nach dem Brauch
ex usuRedewendung
aus dem Augenblick heraus entstanden
I. {eigens} zu diesem Zweck {gebildet, gemacht} II. aus dem Augenblick heraus {entstanden} III. zu dem
ad hocAdverb
kritischer Augenblick discrimen, discriminis, n.
aus, von e/ex
aus Spelt adoreus
aus Majoran amaracinus
aus Liebe amore motus
aus Ahornholz acernus
aus dem Nichtvorkommen (von Belegen, Beweisen) ex tacendo
aus eigenem Antrieb sua sponte
aus den Büchern exlibris
es ist aus ex est
bestehen aus/in constare ex/in
Kahn aus Erlenholz alnus
unter dem Hammer sub hasta
aus, von...her ex, e
aus dem Osten (kommt) das Licht ex oriente lux
Dekl. Einspruch m, Einrede f (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) Einsprüche, Einreden
m
Dekl. exceptio
f
rechtSubstantiv
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
gerade heraus aperte
aus der Höhe donnernd altitonans
einer nach dem anderen alter post alterum
aus diesem grund, deswegen ob eam causam
Ich spreche aus Erfahrung. Expertus dicto.
aus diesem grund, deswegen qua de causa
aus kleinen Fellen verfertigt migalinusAdjektiv
Dem Tüchtigen hilft das Glück. Fortes fortuna audiavat.
vom Tag, ab dem Datum de datoAdverb
Er ist aus Rom abgereist. Roma profectus est.
unter dem Gesichtspunkt der Ewigkeit sub specie aeternitatisRedewendung
Er brachte kein Wort heraus. Vox faucibus haesit.
Das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden. Utile dulci.
Lucius Catilina stammte aus einer Adelsfamilie. L. Catilina nobili genere natus est.
Nimm dich vor dem Hund in Acht! Cave canem!
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Homo homini lupo.
Das habe ich aus eigenem Antrieb getan. Mea sponte hoc feci.
Die Soldaten segeln mit dem Schiff nach Rom. Milites nave Romam navigant.
Sie gehorchen ihren Fürsten aus Furcht, nicht aus Ehrfurcht. Principibus metu, non pudore parent.
herauswachsen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere Verb
aussetzen
objectare: I. entgegenhalten {irreg.}; II. aussetzen, preisgeben {irreg.}; III. {übertragen} vorhalten, vorwerfen {irreg.};
objectare / obiectare Verb
In jener Zeit ging ein Gebot von Kaiser Augustus aus. Illo tempore exiit edictum a Caesare Augusto.
ausschwitzen
insudare {Verb}: I. ausschwitzen, absondern; II. über / bei etwas schwitzen;
insudare Verb
unter dem Siegel der Verschwiegenheit
sub rosa: I. unter der Rose (dem Sinnbild der Verschwiegenheit); {übertragen} unter dem Siegel der Verschwiegenheit;
sub rosaübertr.Redewendung
ausmessen irreg.
permetiri {Verb} I-Konjugation: I. ausmessen; II. durchwandern, durchziehen, durchfahren; III. durchleben;
permetiri Verb
unter dem Siegel der Beichte
sub sigillo (confessionis): I. unter dem Siegel (der Beichte); {übertragen} unter dem Siegel der Verschwiegenheit;
sub sigillo confessionisRedewendung
ausatmen
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, auströmen;
exhalare VerbK3
aus Falschem (folgt) Beliebiges
Bedeutung: aus jeder falschen Aussage darf jede beliebige Aussage logisch gefolgert werden (Grundsatz)
ex falso quodlibet
dem Wert nach
ad valorem: I. dem Wert nach II. ad valorem / vom Warenwert (Berechnungsgrundlage bei der Zollbemessung);
ad valorem
herausgeben irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
(aus)leeren
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
ausschöpfen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
entziehen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
ausführen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
überstehen irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
herausnehmen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
vollenden
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
fortschaffen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:44:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken